Strong's Number: 1311 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1311 diaphtheiro {dee-af-thi'-ro}
源自 12255351; TDNT - 9:93,1259; 动词
AV - destroy 3, corrupt 2, perish 1; 6
1) 毁坏, 败坏
2) 破坏, 腐化
01311 διαφθείρω 动词
完被分διεφθαρμένος;2不定式被διεφθάρην。
一、「毁灭毁坏」。用于咬衣服的蛀虫, 路12:33毁灭人及国, 启11:18 。被动:「被毁坏」,用于人的外体, 林后4:16 。船只, 启8:9

二、「毁灭」,具道德意味。指世界(即人类) 启11:18 下; 启19:2 异版。διεφθαρμένον ἀνθρώπον τὸν νοῦν人坏了心术提前6:5 。*
1311 diaphtheiro {dee-af-thi'-ro}
from 1225 and 5351; TDNT - 9:93,1259; v
AV - destroy 3, corrupt 2, perish 1; 6
1) to change for the worse, to corrupt
1a) of minds, morals
2) to destroy, ruin
2a) to consume
2a1) of bodily vigour and strength
2a2) of the worm or moth that eats provisions, clothing, etc.
2b) to destroy, to kill

Transliterated: diaphtheiro
Phonetic: dee-af-thi'-ro

Text: from 1225 and 5351; to rot thoroughly, i.e. (by implication) to ruin (passively, decay utterly, figuratively, pervert):

KJV --corrupt, destroy, perish.



Found 5 references in the New Testament Bible
路12:33
[和合]你们要变卖所有的周济人,为自己预备永不坏的钱囊,用不尽的财宝在天上,就是贼不能近,虫不能蛀的地方。
[KJV]Sell that ye have, and give alms; provide yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens that faileth not, where no thief approacheth, neither moth corrupteth.
[和合+]你们5216要变卖4453所有的5224賙济1325-1654人,为自己1438预备4160永不3361坏的3822钱囊0905,用不尽的0413财宝23441722天上3772,就是贼2812不能37561448、虫4597不能37611311的地方。
林后4:16
[和合]所以,我们不丧胆。外体虽然毁坏,内心却一天新似一天。
[KJV]For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.
[和合+]所以1352,我们22573756丧胆1573。外体1854-0444虽然0235-1499毁坏1311,内心20810235一天225003412532一天2250
提前6:5
[和合]并那坏了心术,失丧真理之人的争竞。他们以敬虔为得利的门路。
[KJV]Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself.
[和合+]并那坏了1311心术3563、失丧0650真理0225之人0444的争竞3859。他们以3543敬虔21501511得利4200的门路。
启8:9
[和合]海中的活物死了三分之一,船只也坏了三分之一。
[KJV]And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
[和合+]22811722的活物2938死了0599叁分之一5154,船隻4143也坏了1311叁分之一5154
启11:18
[和合]外邦发怒,你的忿怒也临到了,审判死人的时候也到了;你的仆人众先知和众圣徒,凡敬畏你名的人,连大带小得赏赐的时候也到了;你败坏那些败坏世界之人的时候也就到了。”
[KJV]And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth.
[和合+]外邦1484发怒3710,你的4675忿怒37092532临到了2064;审判2919死人3498的时候25402532到了。你的4675仆人1401众先知43962532众圣徒0040,凡敬畏539946753686的人,连大3173带小33981325赏赐3408的时候也2532到了。你败坏1311那些败坏1311世界1093之人的时候也2532就到了。