Strong's Number: 7543 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7543 raqach {raw-kakh'}

字根型; TWOT - 2215; 动词
钦定本 - apothecary 4, compound 1, make 1, prepare 1, spice 1; 8
1) 混合, 调合
1a) (Qal)
1a1) 混合, 调合
1a2) 混合者 , 搅拌者, 香水制造者(分词) (实名词作名词用)
1b) (Pual) 混合(分词) ( 代下16:14
1c) (Hiphil) 混合
07543 raqach {raw-kakh'}
a primitive root; TWOT - 2215; v
AV - apothecary 4, compound 1, make 1, prepare 1, spice 1; 8
1) to mix, compound
1a) (Qal)
1a1) to mix, compound
1a2) compounder, mixer, perfumer (participle) (subst)
1b) (Pual) mixed (participle)
1c) (Hiphil) to mix

Transliterated: raqach
Phonetic: raw-kakh'

Text: a primitive root; to perfume:

KJV --apothecary, compound, make [ointment], prepare, spice.



Found 8 references in the Old Testament Bible
出30:25
[和合]按作香之法,调和作成圣膏油。
[KJV]And thou shalt make it an oil of holy ointment, an ointment compound after the art of the apothecary: it shall be an holy anointing oil.
[和合+]按做香7543之法4639调和7545-4842做成6213694448888081
出30:33
[和合]凡调和与此相似的,或将这膏膏在别人身上的,这人要从民中剪除。’”
[KJV]Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
[和合+]0834-0376调和7543与此相似的,或将这膏膏在5414别人2114身上的,这人要从民中5971剪除3772
出30:35
[和合]你要用这些加上盐,按作香之法,作成清净圣洁的香。
[KJV]And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy:
[和合+]你要用这些加上盐4414,按做香7543之法4639做成6213清净2889圣洁6944的香7004
出37:29
[和合]
[KJV]
[和合+]又按做香7543之法46396213694448888081和馨香料5561的净28897004
代上9:30
[和合]祭司中有人用香料作膏油。
[KJV]And some of the sons of the priests made the ointment of the spices.
[和合+]祭司3548中有人1121用香料13147543膏油4842
代下16:14
[和合]
[KJV]
[和合+]6912在大卫17325892自己所凿3738的坟墓6913里,放在7901床上4904,其床堆满4390各样2177馨香的香料1314,就是按做香的4842作法4639调和7543的香料,又为他烧了8313-8316许多3966-1419的物件。
传10:1
[和合]死苍蝇使作香的膏油发出臭气;这样,一点愚昧,也能败坏智慧和尊荣。
[KJV]Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.
[和合+]4194苍蝇2070使做香7543的膏油8081发出5042臭气0887;这样,一点4592愚昧5531也能败坏智慧2451和尊荣3519
结24:10
[和合]添上木柴,使火着旺,将肉煮烂,把汤熬浓,使骨头烤焦。
[KJV]Heap on wood, kindle the fire, consume the flesh, and spice it well, and let the bones be burned.
[和合+]添上7235木柴6086,使火0784着旺1814,将肉1320煮烂8552,把汤熬75434841,使骨头6106烤焦2787