6901 קָבַל qabal {kaw-bal'}字根型; TWOT - 1980; 动词 钦定本 - receive 6, took 3, choose 1, held 1, take hold 1, undertook 1; 13 1) 取, 接受, 在...之前, 相对 1a) (Piel) 1a1) 取, 选, 受 1a2) 接受 1a3) 承担, 担任 1b) (Hiphil) 1b1) 表达相对, 一个对应另一个 ( 出26:5 出36:12 ) |
06901 <音译> qabal <词类> 动 <字义> 容纳、接受 <字源> 一原形字根 <神出> 1980 出26:5 <译词> 受3 对1 得1 应承1 承1 接1 接去1 接受1 收留1 相对1 选择1 (13) <解释>
一、Piel 完成式-3单阳קִבֵּל 斯4:4 。3复קִבְּלוּ 拉8:30 。连续式3单阳וְקִבֵּל 斯9:23 。连续式3复וְקִבְּלֻ 斯9:27 。 未完成式-叙述式3单阳3复阳词尾וַיְקַבְּלֵם 代上12:18 。叙述式3复阳וַיְקַבְּלוּ 代下29:16,22 。1复נְקַבֵּל 伯2:10,10 。 祈使式-单阳קַבֵּל 箴19:20 ;קַבֶּל 代上21:11 。 1. 取、 选、 受。受词是物: 接血, 代下29:22 ; 接受金银, 拉8:30 。受词省略, 利未人接去, 代下29:16 ; 随意选择, 代上21:11 。受词是人: 收留他们, 代上12:18 。 2. 接受。 得福, 伯2:10 ; 受祸, 伯2:10 箴19:20 ;受词省略, 他却不受, 斯4:4 。
二、Hiphil表达 相对。 一个对应另一个,分词-复阳מַקְבִּילֹת 出26:5 出36:12 。 |
06901 qabal {kaw-bal'} a primitive root; TWOT - 1980; v AV - receive 6, took 3, choose 1, held 1, take hold 1, undertook 1; 13 1) to take, receive, be before 1a) (Piel) 1a1) to take, choose, receive 1a2) to accept 1a3) to accept, assume 1b) (Hiphil) 1b1) to show oppositeness 1b2) to correspond, receive one to the other |
Text: a primitive root; to admit, i.e. take (literally or figuratively):