出15:14 | [和合] | 外邦人听见就发颤,疼痛抓住非利士的居民。 | [KJV] | The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina. | [和合+] | 外邦人5971听见5971就发颤7264;疼痛2427抓住0270非利士6429的居民3427。 |
|
诗60:8 | [和合] | 摩押是我的沐浴盆。我要向以东抛鞋。非利士啊,你还能因我欢呼吗?” | [KJV] | Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me. | [和合+] | 摩押4124是我的沐浴盆5518-7366;我要向以东0123抛7993鞋5275。非利士6429啊,你还能因我欢呼7321么? |
|
诗83:7 | [和合] | 迦巴勒,亚扪和亚玛力、非利士并推罗的居民; | [KJV] | Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre; | [和合+] | 迦巴勒1381、亚扪5983,和亚玛力6002、非利士6429并推罗6865的居民3427。 |
|
诗87:4 | [和合] | 我要提起拉哈伯和巴比伦人,是在认识我之中的。看哪!非利士和推罗,并古实人,个个生在那里。 | [KJV] | I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there. | [和合+] | 我要题起2142拉哈伯7294和巴比伦0894人,是在认识3045我之中的;看哪,非利士6429和推罗6865并古实3568人,个个生3205在那里。 |
|
诗108:9 | [和合] | 摩押是我的沐浴盆,我要向以东抛鞋,我必因胜非利士呼喊。” | [KJV] | Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph. | [和合+] | 摩押4124是我的沐浴7366盆5518;我要向以东0123抛7993鞋5275;我必因胜7321非利士6429呼喊。 |
|
赛14:29 | [和合] | 非利士全地啊,不要因击打你的杖折断就喜乐;因为从蛇的根,必生出毒蛇;它所生的,是火焰的飞龙。 | [KJV] | Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent. | [和合+] | 非利士6429全地啊,不要因击打5221你的杖7626折断7665就喜乐8055。因为从蛇5175的根8328必生出3318毒蛇6848;他所生的6529是火焰的8314飞-5774龙8314。 |
|
赛14:31 | [和合] | 门哪,应当哀号!城啊,应当呼喊!非利士全地啊,你都消化了!因为有烟从北方出来,他行伍中并无乱队的。 | [KJV] | Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times. | [和合+] | 门哪8179,应当哀号3213!城啊5892,应当呼喊2199!非利士6429全地啊,你都消化了4127!因为有烟6227从北方6828出来0935,他行伍中4151并无乱队的0909。 |
|
珥3:4 | [和合] | “推罗、西顿,和非利士四境的人哪!你们与我何干?你们要报复我吗?若报复我,我必使报应速速归到你们的头上。 | [KJV] | Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompence? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head; | [和合+] | 推罗6865、西顿6721,和非利士6429四境1552的人哪,你们与我何干?你们要报复7999-1576我么?若报复1580我,我必使报应1576速速7031-4120归7725到你们的头上7218。 |
|