Strong's Number: 636 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

636 apopleo {ap-op-leh'-o}
源自 5754126; 动词
AV - sail 4; 4
1) 启航
00636 ἀποπλέω 动词
1不定式ἀπέπλευσα。航海术语:「起航」ἐκεῖθεν 徒20:15 。带εἰς以指明目的地- 徒13:4 徒14:26 徒27:1 。*
636 apopleo {ap-op-leh'-o}
from 575 and 4126;; v
AV - sail 4; 4
1) to sail away, depart by ship, set sail

Transliterated: apopleo
Phonetic: ap-op-leh'-o

Text: from 575 and 4126; to set sail:

KJV --sail away.



Found 4 references in the New Testament Bible
徒13:4
[和合]他们既被圣灵差遣,就下到西流基,从那里坐船往居比路去。
[KJV]So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.
[和合+]他们37783303-3767525900404151差遣1599,就下到2718-1519西流基4581,从1564那里5037坐船06361519居比路2954去。
徒14:26
[和合]从那里坐船,往安提阿去。当初他们被众人所托蒙 神之恩,要办现在所作之工,就是在这地方。
[KJV]And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.
[和合+]从那里2547坐船0636,往1519安提阿0490去。当初,他们被2258众人所託3860、蒙神2316之恩5485,要15194137现在所做之工2041,就是在这地方3606
徒20:15
[和合]从那里开船,次日到了基阿的对面;又次日,在撒摩靠岸;又次日,来到米利都;
[KJV]And we sailed thence, and came the next day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus.
[和合+]从那里2547开船0636,次1966日到2658了基阿5508的对面0481;又11612087日,在1519撒摩4544靠岸3846;又次2192日,来20641519米利都3399
徒27:1
[和合]非斯都既然定规了,叫我们坐船往义大利去,便将保罗和别的囚犯交给御营里的一个百夫长,名叫犹流。
[KJV]And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band.
[和合+]非斯都既然定规了2919,叫我们2248坐船往1519义大利24820636,便将保罗397225322087的囚犯1202交给3860-503745754686里的一个百夫长1543,名叫3686犹流2457