5557 סָלַף calaph {saw-laf'}字根型; TWOT - 1510; 动词 钦定本 - overthrow 4, pervert 3; 7 1) 扭曲, 败坏, 倾覆 1a) (Piel) 1a1) 败坏 1a2) 颠覆, 翻转, 毁灭 |
05557 <音译> calaph <词类> 动 <字义> 扭曲、堕落、倾覆 <字源> 一原形字根 <神出> 1510 出23:8 <译词> 倾败3 颠倒2 倾倒1 倾覆1 (7) <解释>
一、Piel 未完成式-3单阳יְסַלֵּף 伯12:19 。叙述式3单阳וַיְסַלֵּף 箴22:12 。3单阴תְּסַלֵּף 箴13:6 箴19:3 。 1. 败坏。 颠倒义人的话, 出23:8 = 申16:19 。 2. 颠覆、 翻转、 毁灭。 使有能的人倾败, 伯12:19 ; 倾覆, 箴13:6 ; 倾倒, 箴21:12 。אִוֶּלֶת אָדָם תְּסַלֵּף דַּרְכּוֹ 人的愚昧倾败他的道,箴19:3。וַיְסַלֵּף דִּבְרֵי בֹגֵד 倾败奸诈人的言语,箴22:12。 |
05557 calaph {saw-laf'} a primitive root; TWOT - 1510; v AV - overthrow 4, pervert 3; 7 1) to twist, pervert, distort, overturn, ruin 1a) (Piel) 1a1) to pervert (of bribery) 1a2) to subvert, turn upside down, ruin |
Text: a primitive root; properly, to wrench, i.e. (figuratively) to subvert:
出23:8 | [和合] | 不可受贿赂,因为贿赂能叫明眼人变瞎了,又能颠倒义人的话。 | [KJV] | And thou shalt take no gift: for the gift blindeth the wise, and perverteth the words of the righteous. | [和合+] | 不可受3947贿赂7810;因为贿赂7810能叫明眼人6493变瞎了5786,又能颠倒5557义人6662的话1697。 |
|
申16:19 | [和合] | 不可屈枉正直,不可看人的外貌,也不可受贿赂;因为贿赂能叫智慧人的眼变瞎了,又能颠倒义人的话。 | [KJV] | Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. | [和合+] | 不可屈枉5186正直4941;不可看5234人的外貌6440。也不可受3947贿赂7810;因为贿赂7810能叫智慧人2450的眼5869变瞎5786了,又能颠倒5557义人6662的话1697。 |
|
伯12:19 | [和合] | 他把祭司剥衣掳去,又使有能的人倾败。 | [KJV] | He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty. | [和合+] | 他把祭司3548剥衣7758掳去3212,又使有能的人0386倾败5557。 |
|
箴13:6 | [和合] | 行为正直的,有公义保守;犯罪的被邪恶倾覆。 | [KJV] | Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner. | [和合+] | 行为1870正直8537的,有公义6666保守5341;犯罪7564的,被邪恶2403倾覆5557。 |
|
箴19:3 | [和合] | 人的愚昧,倾败他的道,他的心也抱怨耶和华。 | [KJV] | The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD. | [和合+] | 人0120的愚昧0200倾败5557他的道1870;他的心3820也抱怨2196耶和华3068。 |
|
箴21:12 | [和合] | 义人思想恶人的家,知道恶人倾倒,必致灭亡。 | [KJV] | The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness. | [和合+] | 义6662人思想7919恶人7563的家1004,知道恶人7563倾倒5557,必致灭亡7451。 |
|
箴22:12 | [和合] | 耶和华的眼目,眷顾聪明人,却倾败奸诈人的言语。 | [KJV] | The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor. | [和合+] | 耶和华3068的眼目5869眷顾5341聪明人1847,却倾败5557奸诈人0898的言语1697。 |
|