Strong's Number: 5176 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5176 trogo {tro'-go}
可能是 5134 的字根与 5147的附属型的加强,取其侵蚀或旧损之意
或是源自 5167的字根与 5149,取其清脆响声之意; TDNT - 8:236,1191; 动词
AV - eat 6; 6
1) (有声音) 嚼食
05176 τρώγω 动词
用力咀嚼」(出声)。用于人:ὁ τρώγων μου τὸν ἄρτον同我饭的人,象征挚友, 约13:18 (参 诗41:9 ,为此节之出处)。与所有格连用, 太24:38 。约翰用此字,为要消除任何幻影主义的观念,因为当时很多人已将约翰福音第六章的吃「灵意化」,没有任何物质的含意 (许多学者认为这段经文是指著圣餐),ὁ τρώγων τοῦτον τὸν ἄρτον这粮的人; 约6:58 。ὁ τρώγων με我的人, 约6:57 节。ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα(连同πίνων μου τὸ αἷμα)我肉(与喝我血连用), 约6:54,56 节。*
5176 trogo {tro'-go}
probably strengthened from a collateral form of the base of 5134
and 5147 through the idea of corrosion or wear, or perhaps
rather of a base of 5167 and 5149 through the idea of a
crunching sound; TDNT - 8:236,1191; v
AV - eat 6; 6
1) to gnaw, crunch, chew raw vegetables or fruits (as nuts, almonds)
1a) of animals feeding
1b) of men
2) to eat

Transliterated: trogo
Phonetic: tro'-go

Text: probably strengthened from a collateral form of the base of 5134 and 5147 through the idea of corrosion or wear; or perhaps rather of a base of 5167 and 5149 through the idea of a crunching sound; to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat:

KJV --eat.



Found 6 references in the New Testament Bible
太24:38
[和合]当洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到挪亚进方舟的那日;
[KJV]For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,
[和合+]1722洪水2627以前4253的日子2250,人照常吃5176409515471060,直到0891挪亚35751525-1519方舟2787的那日2250
约6:54
[和合]吃我肉喝我血的人就有永生,在末日我要叫他复活。
[KJV]Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
[和合+]5176345045612532喝我34500129的人就有2192016622222532在末207822501473要叫他0846复活0450-0000-0450
约6:56
[和合]吃我肉喝我血的人常在我里面,我也常在他里面。
[KJV]He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.
[和合+]5176345045612532409534500129的人常在33061698里面1722,我2504也常在他0846里面1722
约6:57
[和合]永活的父怎样差我来,我又因父活着;照样,吃我肉的人也要因我活着。
[KJV]As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.
[和合+]永活的21983962怎样253106493165来,我2504又因12233962活着2198;照样2532,吃51763165肉的人2548也要因12231691活着2198
约6:58
[和合]这就是从天上降下来的粮。吃这粮的人就永远活着,不象你们的祖宗吃过吗哪还是死了。”
[KJV]This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.
[和合+]3778就是20761537天上3772降下来2597的粮0740。吃517651260740的人就永远1519-0165活着2198,不37562531你们的5216祖宗3962吃过5315吗哪3131还是2532死了0599
约13:18
[和合]我这话不是指着你们众人说的,我知道我所拣选的是谁。现在要应验经上的话,说:‘同我吃饭的人,用脚踢我。’
[KJV]I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.
[和合+]我这话不3756是指着4012你们5216众人39563004的,我3956知道1492我所拣选1586的是谁1492。现在要应验41371124上的话,说:同3326170051760740的人用1869441819091691