Strong's Number: 5154 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5154 נְחוּשָׁה n@chuwshah {nekh-oo-shaw'} 或 n@chushah {nekh-oo-shaw'}

源自 05153; TWOT - 1349b; 阴性名词
钦定本 - brass 7, steel 3; 10
1) 铜, 青铜
1a) 铜 (铜矿炼制的)
1b) 青铜 (由铜及合金制成的)
05154
<音译>nechuwshah
<词类>名、阴
<字义>青铜
<字源>来自SH5153之阴性
<神出>1349b  利26:19
<译词>铜10 (10)
<解释>
1. 铜矿炼制的从石中镕化伯28:2

2. 由铜及合金制成的青铜撒下22:35诗18:34 伯20:24赛45:2 。比喻力量:牠的骨头好像伯40:18为烂木伯41:27 弥4:13你的额是赛48:4载你们的地如利26:19 。*

05154 n@chuwshah {nekh-oo-shaw'} or n@chushah {nekh-oo-shaw'}
from 05153; TWOT - 1349b; n f
AV - brass 7, steel 3; 10
1) copper, bronze
1a) copper (made from melting copper ore)
1b) bronze (made from copper and alloy)

Transliterated: nchuwshah
Phonetic: nekh-oo-shaw'

Text: or nchushah {nekh-oo-shaw'}; feminine of 5153; copper:

KJV --brass, steel. Compare 5176.



Found 10 references in the Old Testament Bible
利26:19
[和合]我必断绝你们因势力而有的骄傲,又要使覆你们的天如铁,载你们的地如铜。
[KJV]And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:
[和合+]我必断绝7665你们因势力5797而有的骄傲1347,又要使5414覆你们的天8064如铁1270,载你们的地0776如铜5154
撒下22:35
[和合]他教导我的手能以争战,甚至我的膀臂能开铜弓。
[KJV]He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.
[和合+]他教导3925我的手3027能以争战4421,甚至我的膀臂2220能开518151547198
伯20:24
[和合]他要躲避铁器。铜弓的箭要将他射透。
[KJV]He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through.
[和合+]他要躲避127212705402;铜51547198的箭要将他射透2498
伯28:2
[和合]铁从地里挖出,铜从石中熔化。
[KJV]Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.
[和合+]1270从地里6083挖出3947;铜5154从石0068中鎔化6694
伯40:18
[和合]它的骨头好象铜管;它的肢体仿佛铁棍。
[KJV]His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
[和合+]它的骨头6106好象铜51540650;它的肢体1634彷彿铁12704300
伯41:19
[和合]从它口中发出烧着的火把与飞迸的火星;
[KJV]Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out.
[和合+]它以28031270为乾草8401,以铜5154为烂75396086
诗18:34
[和合]他教导我的手能以争战,甚至我的膀臂能开铜弓。
[KJV]He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.
[和合+]他教导3925我的手3027能以争战4421,甚至我的膀臂2220能开518151547198
赛45:2
[和合]“我必在你前面行,修平崎岖之地。我必打破铜门,砍断铁闩。
[KJV]I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:
[和合+]我必在你前面64401980,修平3474崎岖1921之地。我必打破766551541817,砍断143812701280
赛48:4
[和合]因为我素来知道你是顽梗的,你的颈项是铁的,你的额是铜的,
[KJV]Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
[和合+]因为我素来知道1847你是顽梗7186的―你的颈项6203是铁1270的;你的额4696是铜5154的。
弥4:13
[和合]
[KJV]
[和合+]锡安6726的民(原文作女子1323)哪,起来69651758榖罢!我必使7760你的角7161成为铁1270,使7760你的蹄6541成为铜5154。你必打碎18547227国的民5971,将他们的财12152763与耶和华3068,将他们的货2428献与普天下0776的主0113