4615 sinapi {sin'-ap-ee} 或许源自 sinomai (受伤, 亦即 刺痛); TDNT - 7:287,1027; 中性名词 AV - mustard seed 5; 5 1) 芥菜, 植物名, 在东方国家中生长, 从非常小的种籽长成有10呎(3公尺)高 或比10呎还高的树 |
04615 σίναπι, εως, τό 名词 「芥菜」。κόκκος σινάπεως芥菜种子,被一般视为所有种子中最小的, 太13:31 太17:20 可4:31 路13:19 路17:6 。* |
4615 sinapi {sin'-ap-ee} perhaps from sinomai (to hurt, i.e. sting); TDNT - 7:287,1027; n n AV - mustard seed 5; 5 1) mustard, the name of a plant which in oriental countries grows from a very small seed and attains to the height of a tree, 10 feet (3 m) and more; hence a very small quantity of a thing is likened to a mustard seed, and also a thing which grows to a remarkable size |
Text: perhaps from sinomai (to hurt, i.e. sting); mustard (the plant):
太13:31 | [和合] | 他又设个比喻对他们说:“天国好象一粒芥菜种,有人拿去种在田里。 | [KJV] | Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field: | [和合+] | 他又0243设3908个比喻3850对他们0846说3004:天3772国0932好象3664一粒2848芥菜种4615,有人0444拿去2983种4687在田0068里1722。 |
|
太17:20 | [和合] | 耶稣说:“是因你们的信心小。我实在告诉你们,你们若有信心象一粒芥菜种,就是对这座山说:‘你从这边挪到那边。’它也必挪去;并且你们没有一件不能作的事了。 | [KJV] | And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. | [和合+] | 耶稣2424说2036:是因1223你们的5216信心小0570。我实在0281告诉3004你们5213,你们若1437有2192信心4102,象5613一粒2848芥菜种4615,就是对这座5129山3735说2046:你从这边1782挪到3327那边1563。他也2532必挪去3327;并且2532你们5213没有一件不能做0101的事3762了。 |
|
可4:31 | [和合] | 好象一粒芥菜种,种在地里的时候,虽比地上的百种都小; | [KJV] | It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth: | [和合+] | 好象5613一粒2848芥菜种4615,种4687在1909地1093里的时候,虽比地1093上1909的百3956种4690都小3398, |
|
路13:19 | |
路17:6 | [和合] | 主说:“你们若有信心象一粒芥菜种,就是对这棵桑树说:‘你要拔起根来,栽在海里,’它也必听从你们。 | [KJV] | And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you. | [和合+] | 主2962说2036:你们若1487有2192信心4102象5613一粒2848芥菜种4615,就是对这5026棵桑树4807说3004:你要拔起根来1610,栽5452在1722海里2281,他也2532必0302听从5219你们5213。 |
|