书15:55 | [和合] | 又有玛云、迦密、西弗、淤他、 | [KJV] | Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah, | [和合+] | 又有玛云4584、迦密3760、西弗2128、淤他3194、 |
|
士10:12 | [和合] | 西顿人、亚玛力人、马云人也都欺压你们,你们哀求我,我也拯救你们脱离他们的手。 | [KJV] | The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand. | [和合+] | 西顿人6722、亚玛力人6002、马云人4584也都欺压3905你们;你们哀求6817我,我也拯救3467你们脱离他们的手3027。 |
|
撒上23:23 | [和合] | 所以要看准他藏匿的地方,回来据实地告诉我,我就与你们同去。他若在犹大的境内,我必从千门万户中搜出他来。” | [KJV] | See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hideth himself, and come ye again to me with the certainty, and I will go with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search him out throughout all the thousands of Judah. | [和合+] | 西弗人就起身6965,在扫罗7586以先6440往3212西弗2128去。大卫1732和跟随他的人0582却在玛云4584旷野4057-3452南边3225的亚拉巴6160。 |
|
撒上23:24 | |
撒上25:1 | [和合] | 撒母耳死了。以色列众人聚集,为他哀哭,将他葬在拉玛,他自己的坟墓里(“坟墓”原文作“房屋”)。大卫起身,下到巴兰的旷野。 | [KJV] | And Samuel died; and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran. | [和合+] | 在玛云4584有一个人0376,他的产业4639在迦密3760,是一个大3966富户1419,有叁7969千0505绵羊6629,一千0505山羊5795;他正在迦密3760剪羊毛1494-6629。 |
|
代上2:45 | [和合] | 沙买的儿子是玛云;玛云是伯夙之祖。 | [KJV] | And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Bethzur. | [和合+] | 沙买8060的儿子1121是玛云4584;玛云4584是伯夙1049之祖0001。 |
|