4298 prokopto {prok-op'-to} 源自 4253 和 2875; TDNT - 6:703,939; 动词 AV - increase 2, be far spent 1, profit 1, proceed 1, wax 1; 6 1) (时间往终点) 前进, 远去 ( 罗13:12 ) 2) 进展, 进步
|
04298 προκόπτω 动词 新约只用不及物。「前进,长进,增长」。不完προέκοπτον;未προκόψω;1不定式προέκοψα。
一、用于时间:「 大部份已过去」, ἡ νὺξ προέκοψεν 黑夜,已深, 罗13:12 。
二、「 增长, 长进」于善事或恶事,τινί 增长于某事, 路2:52 异版。亦作ἔν τινι, 路2:5 。ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ 在犹太教中…更有 长进, 加1:14 。ἐπὶ πλεῖον πρ.(不能)再这样 继续长进, 提后3:9 ;带所有格:ἐπὶ πλεῖον πρ. ἀσεβείας 进到更不敬虔的地步, 提后2:16 。πρ. ἐπὶ τὸ χεῖρον 越久越恶, 提后3:13 。* |
4298 prokopto {prok-op'-to} from 4253 and 2875; TDNT - 6:703,939; v AV - increase 2, be far spent 1, profit 1, proceed 1, wax 1; 6 1) to beat forward 1a) to lengthen out by hammering (as a smith forges metals) 1b) metaph. to promote, forward, further 2) to go forward, advance, proceed 2a) of time: the night is far spent 2b) metaph. to increase, make progress |
路2:52 | |
罗13:12 | [和合] | 黑夜已深,白昼将近,我们就当脱去暗昧的行为,带上光明的兵器。 | [KJV] | The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. | [和合+] | 黑夜3571已深4298,白昼2250将近1448;我们就当3767脱去0659暗昧的4655行为2041,带上1746光明的5457兵器3696。 |
|
加1:14 | [和合] | 我又在犹太教中,比我本国许多同岁的人更有长进,为我祖宗的遗传更加热心。 | [KJV] | And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers. | [和合+] | 我又2532在犹太教2454中1722,比我本3450国1085许多4183同岁的人4915更有5228长进4298,为我3450祖宗3967的遗传3862更加4056热心2207。 |
|
提后2:16 | [和合] | 但要远避世俗的虚谈,因为这等人必进到更不敬虔的地步。 | [KJV] | But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness. | [和合+] | 但1161要远避4026世俗0952的虚谈2757,因为1063这等人必进4298到1909更4119不敬虔0763的地步。 |
|
提后3:9 | [和合] | 然而他们不能再这样敌挡,因为他们的愚昧必在众人面前显露出来,象那二人一样。 | [KJV] | But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as their's also was. | [和合+] | 然而0235他们不能3756再4298-4119这样敌挡1909;因为1063他们的0846愚昧0454必在众人3956面前显露出来1552,象那二人1565一样5613。 |
|
提后3:13 | [和合] | 只是作恶的和迷惑人的,必越久越恶,他欺哄人,也被人欺哄。 | [KJV] | But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived. | [和合+] | 只是1161作恶的4190-0444和2532迷惑人的1114,必越久越恶4298-1909-5501,他欺哄4105人,也2532被人欺哄4105。 |
|