4026 periistemi {per-ee-is'-tay-mee} 源自 4012 与 2476; 动词 AV - shun 1, avoid 1, stand by 1, stand round about 1; 4 1) 在周围站著 ( 约11:42 徒25:7 ) 2) 避开, 避免 ( 提后2:16 多3:9 ) |
04026 περιίστημι 动词 2不定式περιέστην;完分περιεστώς;现关令2单περιίστασο。
一、主动:「 置放在周围」。 A. 2不定式:「 站在周围」。独立用法: 徒25:7 公认经文。与人物的直接受格连用περιέστησαν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι,犹太人 周围站著, 徒25:7 。 B. 完成词态: 站在周围( 撒下13:31 )ὁ ὄχλος ὁ περιεστώς 周围站著的众人, 约11:42 。
二、关身:「 闪避, 规避」τί某事。τὰς κενοφωνίας 虚谈, 提后2:16 。μάχας νομικὰς 律法的争竞, 多3:9 。* |
4026 periistemi {per-ee-is'-tay-mee} from 4012 and 2476;; v AV - shun 1, avoid 1, stand by 1, stand round about 1; 4 1) to place around one 2) to stand around 2a) to turn one's self about for the purpose of avoiding something 2b) to avoid, shun |
约11:42 | |
徒25:7 | [和合] | 保罗来了,那些从耶路撒冷下来的犹太人,周围站着,将许多重大的事控告他,都是不能证实的。 | [KJV] | And when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove. | [和合+] | 保罗来了3854,那些从0575耶路撒冷2414下来2597的犹太人2453周围站着4026,将5342许多4183重大0926的事控告0157他,都3739是不3756能2480證实0584的。 |
|
提后2:16 | [和合] | 但要远避世俗的虚谈,因为这等人必进到更不敬虔的地步。 | [KJV] | But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness. | [和合+] | 但1161要远避4026世俗0952的虚谈2757,因为1063这等人必进4298到1909更4119不敬虔0763的地步。 |
|
多3:9 | [和合] | 要远避无知的辩论和家谱的空谈,以及纷争,并因律法而起的争竞;因为这都是虚妄无益的。 | [KJV] | But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain. | [和合+] | 要1161远避4026无知的3474辩论2214和2532家谱1076的空谈,以及2532纷争2054,并因2532律法3544而起的争竞3163,因为1063这都是1526虚妄3152无益0512的。 |
|