Strong's Number: 364 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

364 anamnesis {an-am'-nay-sis}
源于 363; TDNT - 1:348,56; 阴性名词
AV - remembrance 3, remembrance again 1; 4
1) 回想, 提醒
其同义词, 见 5809
00364 ἀνάμνησις, εως, ἡ 名词
想念记念」。τινός对某事: ἀ. ἁμαρτιῶν 罪的提醒,指每年常献的祭物, 来10:3 。用于主餐-εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν 为的是记念我, 林前11:24,25 路22:19利24:7诗38:1 标题; 诗70:1 标题。指记念的祭物之意,参 民10:10 )。*
364 anamnesis {an-am'-nay-sis}
from 363; TDNT - 1:348,56; n f
AV - remembrance 3, remembrance again 1; 4
1) a remembering, recollection
For Synonyms See entry 5809

Transliterated: anamnesis
Phonetic: an-am'-nay-sis

Text: from 363; recollection:

KJV --remembrance (again).



Found 4 references in the New Testament Bible
路22:19
[和合]又拿起饼来,祝谢了,就掰开,递给他们,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们也应当如此行,为的是记念我。”
[KJV]And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
[和合+]2532拿起29830740来,祝谢2168了,就擘开2806,递给1325他们0846,说3004:这51242076我的3450身体4983,为5228你们5216捨的1325,你们也应当如此51244160,为的是1519纪念03641699
林前11:24
[和合]祝谢了,就掰开,说:“这是我的身体,为你们舍的(“舍”有古卷作“掰开”),你们应当如此行,为的是记念我。”
[KJV]And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.
[和合+]祝谢了2168,就擘开2806,说2036:这512420763450的身体4983,为你们捨(有古卷:擘开2806)的,你们5216应当如此51244160,为5228的是纪念03641699
林前11:25
[和合]饭后,也照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,你们每逢喝的时候,要如此行,为的是记念我。”
[KJV]After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.
[和合+]1172后,也2532照样5615拿起杯4221来,说3004:这512442212076用我1699的血0129所立的新25371242,你们每逢3740-03024095的时候,要如此51244160,为1519的是纪念03641699
来10:3
[和合]但这些祭物是叫人每年想起罪来;
[KJV]But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
[和合+]0235这些0846祭物是叫人每25961763想起03640266来;