Strong's Number: 3096 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3096 יַהַץ Yahats {yah'-hats} 或 Yahtsah {yah'-tsaw} 或

(阴性) Yahtsah {yah-tsaw'}
字根已不使用, 意为"踩踏"; 专有名词 地名
钦定本 - Jahaz 5, Jahazah 4; 9
雅杂 或 雅哈撒 = "被踩下"
1) 在流便族死海东边的一个地方, 乃是以色列人战胜亚摩利王西宏的地方; 地点不明
03096
<音译>Yahats
<词类>名、专
<字义>踏足、打谷场
<字源>来自一不用字根
<神出> 民21:23
<译词>雅杂8 雅哈撒1 (9)
<解释>
〔雅杂〕
城名,盖在亚摩利境之东南,划归流便,后归利未人为业, 民21:23 申2:32 书13:18 书21:36 士11:20 代上6:78 赛15:4 耶48:21,34 。

03096 Yahats {yah'-hats} or Yahtsah {yah'-tsaw} or
(fem.) Yahtsah {yah-tsaw'}
from an unused root meaning to stamp;; n pr loc
AV - Jahaz 5, Jahazah 4; 9
Jahaz or Jahazah or Jahzah = "trodden down"
1) a place in Reuben east of the Dead Sea where Israel defeated Sihon
king of the Amorites; site uncertain

Transliterated: Yahats
Phonetic: yah'-hats

Text: or Yahtsah {yah'-tsaw}; or (feminine) Yahtsah {yah-tsaw'}; from an unused root meaning to stamp; perhaps threshing-floor; Jahats or Jahtsah, a place East of the Jordan:

KJV -Jahaz, Jahazah, Jahzah.



Found 9 references in the Old Testament Bible
民21:23
[和合]西宏不容以色列人从他的境界经过,就招聚他的众民出到旷野,要攻击以色列人。到了雅杂,与以色列人争战。
[KJV]And Sihon would not suffer Israel to pass through his border: but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness: and he came to Jahaz, and fought against Israel.
[和合+]西宏5511不容5414以色列人3478从他的境界1366经过5674,就招聚0622-0622他的众民5971出到3318旷野4057,要攻击7125以色列人3478,到了0935雅杂3096与以色列人3478争战3898
申2:32
[和合]那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
[KJV]Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
[和合+]那时,西宏5511和他的众民5971出来3318攻击我们7125,在雅杂3096与我们交战4421
书13:18
[和合]雅杂、基底莫、米法押、
[KJV]And Jahaza, and Kedemoth, and Mephaath,
[和合+]雅杂3096、基底莫6932、米法押4158
书21:36
[和合]又从流便支派的地业中给了他们比悉和属城的郊野,雅杂和属城的郊野,
[KJV]And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
[和合+]又从流便7205支派的地业中给了他们比悉1221和属城的郊野,雅杂3096和属城的郊野,
士11:20
[和合]西宏却不信服以色列人,不容他们经过他的境界;乃招聚他的众民,在雅杂安营,与以色列人争战。
[KJV]But Sihon trusted not Israel to pass through his coast: but Sihon gathered all his people together, and pitched in Jahaz, and fought against Israel.
[和合+]西宏5511却不信服0539以色列人3478,不容他们经过5674他的境界1366,乃招聚0622他的众民-5971在雅杂3096安营2583,与以色列人3478争战3898
代上6:63
[和合]米拉利族按着宗族拈阄,在流便支派的地中,迦得支派的地中,西布伦支派的地中,得了十二座城。
[KJV]Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
[和合+]又在耶利哥3405的约但河33834217,在流便7205支派4294的地中得了旷野4057的比悉1221与其郊野4054,雅哈撒3096与其郊野4054
赛15:4
[和合]希实本和以利亚利悲哀的声音,达到雅杂,所以摩押带兵器的高声喊嚷,人心战兢。
[KJV]And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him.
[和合+]希实本2809和以利亚利0500悲哀2199的声音6963达到8085雅杂3096,所以摩押4124带兵器的2502高声喊嚷7321,人心5315战兢3415
耶48:21
[和合]“刑罚临到平原之地的何伦、雅杂、米法押、
[KJV]And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,
[和合+]刑罚4941临到0935平原4334之地0776的何伦2473、雅杂3096、米法押4158
耶48:34
[和合]“希实本人发的哀声,达到以利亚利,直达到雅杂;从琐珥达到何罗念,直到伊基拉施利施亚;因为宁林的水必然干涸。”
[KJV]From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.
[和合+]希实本人2809发的5414哀声2201-6963达到以利亚利0500,直达到雅杂3096;从琐珥6820达到何罗念2773,直到伊基拉施利施亚5697-7992,因为宁林5249的水4325必然乾涸4923