徒27:7 | [和合] | 一连多日,船行得慢,仅仅来到革尼土的对面。因为被风拦阻,就贴着革哩底背风岸,从撒摩尼对面行过。 | [KJV] | And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone; | [和合+] | 一连多2425日2250,船行得慢1020-1722,仅仅3433来到1096革尼土2834的对面2596。因为被风0417拦阻4330,就贴着革哩底2914背风岸,从撒摩尼4534对面2596行过5284。 |
|
徒27:12 | [和合] | 且因在这海口过冬不便,船上的人就多半说,不如开船离开这地方,或者能到非尼基过冬。非尼基是革哩底的一个海口,一面朝东北,一面朝东南。 | [KJV] | And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west. | [和合+] | 且1161因在这海口3040过4314冬3915不便0428,船上的人就多半4119说1012-5087:不如开船离开0321这地方,或者1513-4458能1410到2658非尼基5405过冬3914。非尼基是革哩底2914的一个海口3040,一面朝0991东北3047,一面朝东南5566。 |
|
徒27:13 | [和合] | 这时微微起了南风,他们以为得意,就起了锚,贴近革哩底行去。 | [KJV] | And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete. | [和合+] | 这时,微微5285起了南风3558,他们以为1380得2902意4286,就起了0142锚,贴近0788革哩底2914行去3881。 |
|
徒27:21 | |
多1:5 | [和合] | 我从前留你在革哩底,是要你将那没有办完的事都办整齐了;又照我所吩咐你的,在各城设立长老。 | [KJV] | For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee: | [和合+] | 我从前留2641你4571在1722革哩底2914,是要你将那没有办完的事都办整齐1930了,又2532照5613我1473所吩咐1299你的4671,在各2596城4172设立2525长老4245。 |
|