2874 טֶבַח tebach {teh'-bakh}源自 02873; TWOT - 786a; 阳性名词钦定本 - slaughter 9, slay 1, sore 1, beast 1; 12 1) 屠杀, 屠宰 1a) 屠杀, 屠宰 (动物) 1b) 屠杀 (比喻用法) |
02874 <音译>tebach <词类>名、阳 <字义>屠宰之物、宰杀 <字源>来自SH2873 <神出>786a 创43:16 <译词>杀戮6 宰杀之地2 被杀1 杀牲畜1 (10) <解释> 1. 宰杀牲畜作为食物。要宰杀牲畜预备筵席, 创43:16 箴9:2 。暗喻:弥赛亚为了百姓的罪受苦,כַּשֶּׂה לַטֶּבַח יוּבָל向羊羔被牵到宰杀之地, 赛53:7 箴7:22 。神的审判,יֵרְדוּ לַטָּבַח使他们下去遭遇杀戮, 耶50:27 。摩押被毁, 耶48:15 。神的惩罚, 赛65:12 。 |
02874 tebach {teh'-bakh} from 02873; TWOT - 786a; n m AV - slaughter 9, slay 1, sore 1, beast 1; 12 1) slaughter, slaughtering, animal 1a) slaughtering, slaughter (of animals) 1b) slaughter (fig.) |
Text: from 2873; properly, something slaughtered; hence, a beast (or meat, as butchered); abstr. butchery (or concretely, a place of slaughter):
KJV -X beast, slaughter, X slay, X sore.