Strong's Number: 2834 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2834 חָשַׂף chasaph {khaw-saf'}

字根型; TWOT - 766; 动词
AV - make bare 4, discover 2, uncover 2, take 1, clean 1, draw out 1; 11
1) 剥, 剥下, 赤露, 使赤露, 舀
1a) (Qal)
1a1) 剥下
1a2) 剥, 赤露
1a3) 舀 (水) , 揭起, 从表面拿取
02834
<音译>chasaph
<词类>动
<字义>剥光、使裸露、舀出
<字源>一原形字根
<神出>766  诗29:9
<译词>露出2 揭起1 脱落净光1 脱去1 现出1 舀1 剥尽1 赤露1 (9)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳חָשַׂף 赛52:10 。3单阳3单阴词尾חֲשָׂפָהּ 珥1:7 。1单חָשַׂפְתִּי 耶13:26 耶49:10

未完成式-叙述式3单阳וַיֶּחֱשֹׂף 诗29:9

祈使式-单阴חֶשְׂפִּי 赛47:2

不定词-独立形חָשֹׂף 珥1:7 。连וְ+介לְ+附属形וְלַחְשֹׂף 赛30:14 该2:16

被动分词-单阴חֲשׂוּפָה 结4:7 。复阳附属形(?)חֲשׂוּפַי 赛20:4

1. 剥下脱去长衣赛47:2 。חָשַׂפְתִּי שׁוּלַיִךְ עַל-פָּנָיִךְ我要揭起你的衣襟蒙在你脸上耶13:26

2. 赤露。比喻用法:受词זְרוֹעַ קָדְשׁוֹ,露出圣臂赛52:10你要露出膀臂结4:7我却使以扫赤露耶49:10

3. (水)、揭起从表面拿取想得五十桶该2:16

02834 chasaph {khaw-saf'}
a primitive root; TWOT - 766; v
AV - make bare 4, discover 2, uncover 2, take 1, clean 1, draw out 1; 11
1) to strip, strip off, lay bare, make bare, draw out
1a) (Qal)
1a1) to strip off
1a2) to strip, lay bare
1a3) to draw (water), skim, take from the surface

Transliterated: chasaph
Phonetic: khaw-saf'

Text: a primitive root; to strip off, i.e. generally to make naked (for exertion or in disgrace), to drain away or bail up (a liquid):

KJV -make bare, clean, discover, draw out, take, uncover.


搜索(Search Strongs number: 2834) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典