Strong's Number: 2368 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2368 thumiama {thoo-mee'-am-ah}
源自2370; 名词
AV - incense 4, odour 2; 6
1) 用来点燃散发香气的物质, 香
02368 θυμίαμα, ατος, τό 名词
一、「」。以复数表示: 启5:8 启8:3,4 启18:13

二、「烧香献香」。τὸ θυσιαστήριον τοῦ θ. 坛( 出30:1,27 ) 路1:11 ;ἡ ὥρα τοῦ θ.烧香的时候,10节。*
2368 thumiama {thoo-mee'-am-ah}
from 2370;; n n
AV - incense 4, odour 2; 6
1) an aromatic substance burnt, incense

Transliterated: thumiama
Phonetic: thoo-mee'-am-ah

Text: from 2370; an aroma, i.e. fragrant powder burnt in religious service; by implication, the burning itself:

KJV --incense, odour.



Found 6 references in the New Testament Bible
路1:10
[和合]烧香的时候,众百姓在外面祷告。
[KJV]And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
[和合+]烧香2368的时候5610,众4128百姓2992在外面1854祷告2258-4336
路1:11
[和合]有主的使者站在香坛的右边,向他显现。
[KJV]And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
[和合+]有主2962的使者00322476153723682379的右边1188,向他0846显现3700
启5:8
[和合]他既拿了书卷,四活物和二十四位长老就俯伏在羔羊面前,各拿着琴和盛满了香的金炉;这香就是众圣徒的祈祷。
[KJV]And when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints.
[和合+]他既3753拿了2983书卷0975,四5064活物22262532二十15015064位长老4245就俯伏4098在羔羊0721面前1799,各1538拿着219227882532盛满了10732368的金55525357;这3739香就是1526众圣徒0040的祈祷4335
启8:3
[和合]另有一位天使拿着金香炉来站在祭坛旁边;有许多香赐给他,要和众圣徒的祈祷一同献在宝座前的金坛上。
[KJV]And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne.
[和合+]另有一位0243天使0032,拿着21925552香炉30312064,站2476在祭坛2379旁边1909。有许多41832368赐给13250846,要和众3956圣徒0040的祈祷4335一同献1325在宝座23621799的金555223791909
启8:4
[和合]那香的烟和众圣徒的祈祷,从天使的手中一同升到 神面前。
[KJV]And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand.
[和合+]那香2368的烟2586和众圣徒0040的祈祷43351537天使的0032手中5495一同升到03052316面前1799
启18:13
[和合]并肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面、麦子、牛、羊、车、马,和奴仆、人口。
[KJV]And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.
[和合+]2532肉桂2792、荳蔻、香料2368、香膏3464、乳香3030、酒3631、油1637、细麵4585、麦子4621、牛2934、羊4263、车4480、马2462,和2532奴仆4983、人口0444-5590