1920 הָדַף Hadaph {haw-daf'}字根型; TWOT - 476; 动词 钦定本 - Thrust 3, drive 3, cast out 2, expel 1, thrust away 1, cast away 1; 11 1) 挤, 推, 驱使 1a) (Qal) 1a1) 用力推, 推动 1a2) 驱走, 赶走 1a3) 罢免 ( 赛22:19 ) |
01920 <音译>Hadaph <词类>动 <字义>推开、逐出、丢、抛弃 <字源>一原形字根 <神出>476 民35:20 <译词>撵出2 推开2 推倒2 驱逐1 撵1 拥挤1 赶逐1 赶出去1 (11) <解释>
一、Qal 完成式-3单阳3单阳词尾הֲדָפוֹ 民35:22 。3单阳3单阳词尾הֲדָפוֹ 耶46:15 。连续式1单2单阳词尾וַהֲדַפְתִּיךָ 赛22:19 。 未完成式-3单阳יֶהְדֹּף 箴10:3 。3单阳3单阳词尾יֶהְדָּפֶנּוּ 民35:20 。3单阳3复阳词尾יֶהְדֳּפֵם 书23:5 。3复阳3单阳词尾יֶהְדְּפֻהוּ 伯18:18 。2复阳תֶּהְדֹּפוּ 结34:21 。 不定词-介לְ+附属形לַהֲדֹף 申6:19 申9:4 。介לְ+附属形3单阴词尾לְהָדְפָהּ 王下4:27 。 1. 用力推、 推动。主词:人, 把人推倒, 民35:20,22 。主词:牛,比喻人被有权势的人压迫, 用肩拥挤, 结34:21 。 要推开他, 王下4:27 箴10:3 。 2. 驱走、 赶走。赶走以色列的仇敌, 撵出你一切的仇敌, 申6:19 申9:4 书23:5 。陈述恶人的遭遇, 撵到黑暗里, 伯18:18 。 耶和华驱逐他们, 耶46:15 。 |
01920 Hadaph {haw-daf'} a primitive root; TWOT - 476; v AV - Thrust 3, drive 3, cast out 2, expel 1, thrust away 1, cast away 1; 11 1) to thrust, push, drive, cast away, cast out, expel, thrust away 1a) (Qal) 1a1) to thrust, push 1a2) to drive out, thrust out 1a3) to depose |