1917 epiboule {ep-ee-boo-lay'} 可能源自 1909 与 1014 的复合字; 阴性名词 AV - lying in wait 1, lay wait for + 1096 1, lay wait + 3195 + 2071 1, - laying await 1; 4 1) 陷害他人的计谋, 策划 |
01917 ἐπιβουλή, ῆς, ἡ 名词 「阴谋」。带εἴς τινα:陷害某人, 徒23:30 。或带τινί: 徒20:3 。ἡ ἐ. αὐτῶν他们的计谋, 徒9:24 。复数:ἐν ταῖς ἐ. τῶν Ἰουδαίων因犹太人的谋害, 徒20:19 。* |
1917 epiboule {ep-ee-boo-lay'} from a presumed compound of 1909 and 1014;; n f AV - lying in wait 1, lay wait for + 1096 1, lay wait + 3195 + 2071 1, - laying await 1; 4 1) a plan formed against one, a plot |
Text: from a presumed compound of 1909 and 1014; a plan against someone, i.e. a plot:
KJV --laying (lying) in wait.
徒9:24 |
| ||||||
徒20:3 |
| ||||||
徒20:19 |
| ||||||
徒23:30 |
|