1784 entimos {en'-tee-mos} 源自 1722 与 5092; 形容词 AV - precious 2, dear 1, more honourable 1, in reputation 1; 5 1) 尊贵的, 受尊重的 2) 有价值的, 珍贵的 |
01784 ἔντιμος, ον 形容词
一、「 尊贵的, 尊位的」。 A. 指地位:「 尊贵的」。ἐντιμότερός σου比你 尊贵的(参 民22:15 ) 路14:8 。 B. 特别指一个人的本质:「 尊重的, 极受敬重的」(反于ἄτιμος-SG820,不受尊重的)。ἔ. ἔχειν τινά 尊重某人, 腓2:29 。
二、「 有价值的, 宝贵的」。指仆人, 路7:2 。指石头(参 伯28:10 ) 彼前2:4,6 ( 赛28:16 )。* |
1784 entimos {en'-tee-mos} from 1722 and 5092;; adj AV - precious 2, dear 1, more honourable 1, in reputation 1; 5 1) held in honour, prized, precious |
路7:2 | [和合] | 有一个百夫长所宝贵的仆人害病快要死了。 | [KJV] | And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die. | [和合+] | 有一个5100百夫长1543所宝贵的1784仆人1401害2192病2560,快要3195死5053了。 |
|
路14:8 | |
腓2:29 | [和合] | 故此,你们要在主里欢欢乐乐地接待他,而且要尊重这样的人; | [KJV] | Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation: | [和合+] | 故此3767,你们要在1722主2962里欢欢乐乐5479的接待4327他0846,而且2532要尊重2192-1784这样的5108人; |
|
彼前2:4 | |
彼前2:6 | [和合] | 因为经上说:“看哪!我把所拣选、所宝贵的房角石安放在锡安;信靠他的人必不至于羞愧。” | [KJV] | Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded. | [和合+] | 因为1352经1124上1722说4023:看哪2400,我把所拣选1588、所宝贵1784的房角石0204-3037安放5087在1722锡安4622;信靠4100他0846的人必不至于3364羞愧2617。 |
|