Strong's Number: 1737 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1737 endidusko {en-did-oos'-ko}
1746的扩张型; 动词
AV - wear 1, clothe with 1; 2
1) 披上, 穿上, 戴上 ( 路8:27 路16:19 )
01737 ἐνδιδύσκω 动词
不完关身ἐνεδιδυσκόμην。「穿穿上」。带τινά τι某人穿上某物( 撒下1:24 )αὐτὸν πορφύραν给他穿上紫袍, 可15:17 。关身:给自己穿上τί某物, 路8:27 异版; 路16:19 。*
1737 endidusko {en-did-oos'-ko}
a prolonged form of 1746;; v
AV - wear 1, clothe with 1; 2
1) to put on, clothe, to put on one's self, be clothed in

Transliterated: endidusko
Phonetic: en-did-oos'-ko

Text: a prolonged form of 1746; to invest (with a garment):

KJV --clothe in, wear.



Found 2 references in the New Testament Bible
路8:27
[和合]耶稣上了岸,就有城里一个被鬼附着的人迎面而来。这个人许久不穿衣服,不住房子,只住在坟茔里。
[KJV]And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in any house, but in the tombs.
[和合+]耶稣上了1831-19091093,就有城里4172一个5100被鬼1140附着2192的人0435迎面而来5221。这个3739人许久1537-2425-55503756穿1737衣服2440,不37563306房子3614,只0235住在1722坟茔里3418
路16:19
[和合]“有一个财主,穿着紫色袍和细麻布衣服,天天奢华宴乐。
[KJV]There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
[和合+]2258一个5100财主4145-0444穿着1737紫色4209袍和2532细麻布1040衣服,天天2596-2250奢华2988宴乐2165