Strong's Number: 1514 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1514 eireneuo {i-rane-yoo'-o}
源于 1515; TDNT - 2:417,207; 动词
AV - have peace 1, live peaceably 1, live in peace 1, be at peace 1; 4
1) 和好
2) 相处和睦
2a) 相处和睦
2b) 保持和睦
01514 εἰρηνεύω 动词
未εἰρηνεύσω;1不定式不定εἰρηνεῦσαι。
和谐」。独立用法, 林后13:11 。εἰρηνεύετε ἐν ἀλλήλοις你们彼此和睦可9:50 。ἐν ἑαυτοῖς 帖前5:13 。μετά τινος与某人( 王上22:45罗12:18 。*
1514 eireneuo {i-rane-yoo'-o}
from 1515; TDNT - 2:417,207; v
AV - have peace 1, live peaceably 1, live in peace 1, be at peace 1; 4
1) to make peace
2) to cultivate or keep peace, harmony
3) to be at peace, live in peace

Transliterated: eireneuo
Phonetic: i-rane-yoo'-o

Text: from 1515; to be (act) peaceful:

KJV --be at (have, live in) peace, live peaceably.



Found 4 references in the New Testament Bible
可9:50
[和合]
[KJV]
[和合+]0217本是好的2570,若1437失了1096味,可用1722甚么5101叫他再08460741呢?你们1438里头1722应当有21920217,彼此1722-0240和睦1514
罗12:18
[和合]若是能行,总要尽力与众人和睦。
[KJV]If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
[和合+]1487是能1415行,总要1537尽力与332639560444和睦1514
林后13:11
[和合]还有末了的话:愿弟兄们都喜乐。要作完全人;要受安慰;要同心合意;要彼此和睦。如此仁爱和平的 神必常与你们同在。
[KJV]Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
[和合+]还有末了3063的话:愿弟兄们0080都喜乐5463。要作完全人2675;要受安慰3870;要同心合意0846-5426;要彼此和睦1514。如此2532,仁爱0026和平1515的神2316必常与3326你们5216同在2071
帖前5:13
[和合]又因他们所作的工,用爱心格外尊重他们;你们也要彼此和睦。
[KJV]And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
[和合+]25321223他们0846所做的工2041,用爱心0026格外5228-1537-4053尊重2233他们0846。你们1438也要彼此和睦1514