Strong's Number: 1377 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1377 גְּבִירָה g@biyrah {ge-vi:-ra:'}

源自 01376; TWOT - 310d; 阴性名词
钦定本 - queen 6; 6
1) 王后, 淑女
2) 太后
01377
<音译>gebiyrah
<词类>名、阴
<字义>主妇、皇后
<字源>SH1376之阴性
<神出>310d  王上11:19
<译词>太后5 王后1 (6)
<解释>
1. 王后淑女王上11:19

01377 g@biyrah {gheb-ee-raw'}
from 01376; TWOT - 310d; n f
AV - queen 6; 6
1) queen, lady
2) queen-mother

Transliterated: gbiyrah
Phonetic: gheb-ee-raw'

Text: feminine of 1376; a mistress:

KJV -queen.



Found 6 references in the Old Testament Bible
王上11:19
[和合]哈达在法老面前大蒙恩惠,以致法老将王后答比匿的妹子赐他为妻。
[KJV]And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
[和合+]哈达1908在法老6547面前586939664672恩惠2580,以致法老将王后1377答比匿8472的妹子02695414他为妻0802
王上15:13
[和合]并且贬了他祖母玛迦太后的位,因她造了可憎的偶像亚舍拉。亚撒砍下她的偶像,烧在汲沦溪边,
[KJV]And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.
[和合+]并且贬了5493他祖母0517玛迦4601太后1377的位,因他造了6213可憎的偶象4656亚舍拉0842。亚撒0609砍下3772他的偶象4656,烧8313在汲沦69395158边,
王下10:13
[和合]遇见犹大王亚哈谢的弟兄,问他们说:“你们是谁?”回答说:“我们是亚哈谢的弟兄,现在下去,要问王和太后的众子安。”
[KJV]Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah; and we go down to salute the children of the king and the children of the queen.
[和合+]遇见4672犹大30634428亚哈谢0274的弟兄0251,问他们说0559:你们是谁?回答0559说:我们是亚哈谢0274的弟兄0251,现在下去3381要问79654428和太后1377的众子1121安。
代下15:16
[和合]亚撒王贬了他祖母玛迦太后的位,因她造了可憎的偶像亚舍拉。亚撒砍下她的偶像,捣得粉碎,烧在汲沦溪边。
[KJV]And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron.
[和合+]亚撒06094428贬了5493他祖母0517玛迦4601太后1377的位,因他造了6213可憎的偶象4656亚舍拉0842。亚撒0609砍下3772他的偶象4656,捣得粉碎1854,烧8313在汲沦69395158边。
耶13:18
[和合]你要对君王和太后说:“你们当自卑,坐在下边,因你们的头巾,就是你们的华冠,已经脱落了。
[KJV]Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory.
[和合+]你要对君王4428和太后13770559:你们当自卑8213,坐3427在下边;因你们的头巾4761,就是你们的华85975850,已经脱落了3381
耶29:2
[和合](这在耶哥尼雅王和太后、太监、并犹大、耶路撒冷的首领,以及工匠、铁匠、都离了耶路撒冷以后。)
[KJV](After that Jeconiah the king, and the queen, and the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, and the carpenters, and the smiths, were departed from Jerusalem;)
[和合+](这在耶哥尼雅32044428和太后1377、太监5631,并犹大3063、耶路撒冷3389的首领8269,以及工匠2796、铁匠4525都离了3318耶路撒冷3389以后0310。)