1256 dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee} 源于 1223 和 3004 的关身语态; TDNT - 2:93,155; 动词 AV - dispute 6, reason with 2, reason 2, preach unto 1, preach 1, speak 1; 13 1) 对谈, 讨论, 争辩 2) 指导, 告知 ( 来12:5 ) |
01256 διαλέγομαι 动词 不完διελεγόμην;1不定式διελεξάμην。 徒17:2 徒18:19 ,被διελέχθην 可9:34 。 一、「讨论,主持一个讨论」。用于容易导致成辩论的演讲, 徒18:4 徒19:8,9 徒20:9 。带περί τινος在某事上: 徒24:25 。带τινί与某人: 徒17:2,17 徒18:19 徒20:7 。带πρός τινα 和(多)人:( 出6:27 ) 徒24:12 。πρός τινα和某人争论, 可9:34 。περί τινος 有关某事, 犹1:9 。 |
1256 dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee} middle voice from 1223 and 3004; TDNT - 2:93,155; v AV - dispute 6, reason with 2, reason 2, preach unto 1, preach 1, speak 1; 13 1) to think different things with one's self, mingle thought with thought 1a) to ponder, revolve in mind 2) to converse, discourse with one, argue, discuss |
Text: middle voice from 1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation):
KJV --dispute, preach (unto), reason (with), speak.