Strong's Number: 6354 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6354 פַּחַת pachath {pakh'-ath}

可能字根已不使用, 显然意为挖掘;
TWOT - 1761a; 阳性名词
钦定本 - pit 8, hole 1, snare 1; 10
1) 坑
06354
<音译> pachath
<词类> 名、阳
<字义> 坑、洞
<字源> 或许来自一不用的字根明显地意为挖掘
<神出> 1761a 撒下17:9
<译词> 陷坑5 坑4 深渊1 (10)
<解释>
1. 单阳פַחַת 耶48:43 ;פָחַת 耶48:28 。复阳פְּחָתִים 撒下17:9

2. 撒下17:9 耶18:17 耶48:28 。比喻用法:灾害、危难, 耶48:43,44,44 赛24:17,18,18 哀3:47
06354 pachath {pakh'-ath}
probably from an unused root apparently meaning to dig;
TWOT - 1761a; n m
AV - pit 8, hole 1, snare 1; 10
1) pit, hole

Transliterated: pachath
Phonetic: pakh'-ath

Text: probably from an unused root apparently meaning to dig; a pit, especially for catching animals:

KJV --hole, pit, snare.



Found 8 references in the Old Testament Bible
撒下17:9
[和合]他现今或藏在坑中,或在别处。若有人首先被杀,凡听见的必说,跟随押沙龙的民被杀了;
[KJV]Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.
[和合+]他现今或藏在2244坑中6354或在别处4725,若有人首先8462被杀5307,凡8085听见8085的必说0559:跟随0310押沙龙0053的民5971被杀了4046
撒下18:17
[和合]他们将押沙龙丢在林中一个大坑里,上头堆起一大堆石头。以色列众人都逃跑,各回各家去了。
[KJV]And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and laid a very great heap of stones upon him: and all Israel fled every one to his tent.
[和合+]他们将3947押沙龙00537993在林3293中一个大14196354里,上头堆起5324一大堆3966-1419-1530石头0068。以色列3478众人都逃跑5127,各回各家去了。
赛24:17
[和合]地上的居民哪,恐惧、陷坑、网罗,都临近你。
[KJV]Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.
[和合+]地上0776的居民3427哪,恐惧6343、陷坑6354、网罗6341都临近你。
赛24:18
[和合]躲避恐惧声音的必坠入陷坑;从陷坑上来的必被网罗缠住;因为天上的窗户都开了,地的根基也震动了。
[KJV]And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.
[和合+]躲避5127恐惧6343声音6963的必坠入5307陷坑6354;从8432陷坑6354上来的5927必被网罗6341缠住3920;因为天上4791的窗户0699都开了6605,地0776的根基4146也震动了7493
耶48:28
[和合]摩押的居民哪,要离开城邑,住在山崖里,象鸽子在深渊口上搭窝。
[KJV]O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.
[和合+]摩押4124的居民3427哪,要离开5800城邑5892,住在7931山崖5553里,象鸽子3123在深渊635463105676搭窝7077
耶48:43
[和合]耶和华说:“摩押的居民哪!恐惧、陷坑、网罗都临近你。
[KJV]Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.
[和合+]耶和华30685002:摩押4124的居民3427哪,恐惧6343、陷坑6354、网罗6341都临近你。
耶48:44
[和合]躲避恐惧的,必坠入陷坑;从陷坑上来的,必被网罗缠住;因我必使追讨之年临到摩押。这是耶和华说的。
[KJV]He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD.
[和合+]躲避5127-5211恐惧6343的必坠入5307陷坑6354;从陷坑6354上来5927的必被网罗6341缠住3920;因我必使追讨6486之年8141临到0935摩押4124。这是耶和华30685002的。
哀3:47
[和合]恐惧和陷坑,残害和毁灭,都临近我们。
[KJV]Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
[和合+]恐惧6343和陷坑6354,残害7612和毁灭7667,都临近我们。