Strong's Number: 605 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0605 אָנַשׁ 'anash {a:-nash'}

字根型; TWOT - 135; 动词
钦定本 - incurable 5, desperate 1, desperately wicked 1, woeful 1, sick; 9
1) 衰弱, 生病
1a) (Qal)
1a1) 无法医治的 (作为形容词)
1a2) 生病
1b) (Niphal) 生病 ( 撒下12:15 )
00605
<音译>'anash
<词类>动
<字义>脆弱、绝望、忧郁、悲惨、极端邪恶
<字源>一原形字根
<神出>135  撒下12:15
<译词>无法医治4坏到极处1极其1使…得重病1灾殃1不能医治1(5)
<解释>
一、Qal
被动分词-单阳אָנוּשׁ 伯34:6 赛17:11 。单阴אֲנוּשָׁה 耶15:18 弥1:9 。连וְ+单阳וְאָנֻשׁ 耶17:9

1. 作形容词:无法医治的。隐喻:暗示撒玛利亚的遭遇,伤痕无法医治弥1:9 耶15:18 。כְאֵב אָנוּשׁ极其伤痛赛17:11

2. 片语:עָקֹב הַלֵּב מִכֹּל וְאָנֻשׁ הוּא人心比万物都诡诈坏到极处耶17:9

二、Niphal未完成式-3单阳וַיֵּאָנַשׁ 撒下12:15 使得重病

0605 'anash {aw-nash'}
a primitive root; TWOT - 135; v
AV - incurable 5, desperate 1, desperately wicked 1, woeful 1, sick; 9
1) to be weak, sick, frail
1a) (Qal)
1a1) to be incurable
1a2) to be sick
1a3) desperate, incurable, desperately wicked, woeful,
very sick (pass participle) (metaph.)
1b) (Niphal) to be sick

Transliterated: 'anash
Phonetic: aw-nash'

Text: a primitive root; to be frail, feeble, or (figuratively) melancholy:

KJV --desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful.



Found 9 references in the Old Testament Bible
撒下12:15
[和合]拿单就回家去了。耶和华击打乌利亚妻给大卫所生的孩子,使他得重病。
[KJV]And Nathan departed unto his house. And the LORD struck the child that Uriah's wife bare unto David, and it was very sick.
[和合+]拿单54163212回家1004去了。耶和华3068击打5062乌利亚02230802给大卫1732所生的3205孩子3206,使他得重病0605
伯34:6
[和合]我虽有理,还算为说谎言的;我虽无过,受的伤还不能医治。’
[KJV]Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
[和合+]我虽有理4941,还算为说谎言3576的;我虽无过6588,受的伤2671还不能医治0605
赛17:11
[和合]栽种的日子,你周围圈上篱笆,又到早晨使你所种的开花;但在愁苦极其伤痛的日子,所收割的都飞去了。
[KJV]In the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow.
[和合+]栽种5194的日子3117,你周围圈上篱笆7735,又到早晨1242使你所种的2233开花6524;但在愁苦3511极其伤痛的2470-0605日子3117,所收割的7105都飞去了5067
耶15:18
[和合]我的痛苦为何长久不止呢?我的伤痕为何无法医治,不能痊愈呢?难道你待我有诡诈,象流干的河道吗?
[KJV]Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?
[和合+]我的痛苦3511为何长久5331不止呢?我的伤痕4347为何无法3985医治7495、不能痊愈0605呢?难道你待我有诡诈0391,象流乾的河4325道么?
耶17:9
[和合]“人心比万物都诡诈,坏到极处,谁能识透呢?
[KJV]The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?
[和合+]人心3820比万物都诡诈6121,坏0605到极处,谁能识透3045呢?
耶17:16
[和合]至于我,那跟从你作牧人的职分,我并没有急忙离弃,也没有想那灾殃的日子,这是你知道的。我口中所出的言语,都在你面前。
[KJV]As for me, I have not hastened from being a pastor to follow thee: neither have I desired the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was right before thee.
[和合+]至于我,那跟从0310你作牧人7462的职分,我并没有急忙0213离弃,也没有想0183那灾殃0605的日子3117;这是你知道的3045。我口8193中所出的4161言语都在5227你面前6440
耶30:12
[和合]耶和华如此说:“你的损伤无法医治,你的伤痕极其重大。
[KJV]For thus saith the LORD, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous.
[和合+]耶和华3068如此35410559:你的损伤7667无法医治0605;你的伤痕4347极其重大2470
耶30:15
[和合]你为何因损伤哀号呢?你的痛苦无法医治,我因你的罪孽甚大,罪恶众多,曾将这些加在你身上。
[KJV]Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
[和合+]你为何因损伤7667哀号2199呢?你的痛苦4341无法医治0605。我因你的罪孽2403甚大6105,罪恶5771众多7230,曾将这些加6213在你身上。
弥1:9
[和合]因为撒玛利亚的伤痕无法医治,延及犹大和耶路撒冷我民的城门。
[KJV]For her wound is incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem.
[和合+]因为撒玛利亚的伤痕4347无法医治0605,延0935及犹大3063和耶路撒冷3389我民5971的城门8179