Strong's Number: 552 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0552 אֻמְנָם 'umnam {um-na:m'}

0551 的拼法变化型; TWOT - 116i; 副词
钦定本 - indeed 3, very deed 1, surety 1; 5
1) 真正地, 真实地, 确实地
00552
<音译>'umnam
<词类>副
<字义>果真、实在地
<字源>SH551之排字法变化
<神出>116i  创18:13
<译词>果真3岂1真1(5)
<解释>

0552 'umnam {oom-nawm'}
an orthographical variation of 0551; TWOT - 116i; adv
AV - indeed 3, very deed 1, surety 1; 5
1) verily, truly, indeed

Transliterated: 'umnam
Phonetic: oom-nawm'

Text: an orthographical variation of 551:

KJV --in (very) deed; of a surety.



Found 4 references in the Old Testament Bible
创18:13
[和合]耶和华对亚伯拉罕说:“撒拉为什么暗笑,说:‘我既已年老,果真能生养吗?’
[KJV]And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?
[和合+]耶和华3068对亚伯拉罕00850559:撒拉8283为甚么4100暗笑6711,说0559:我0589既已年老2204,果真0552能生3205养么?
王上8:27
[和合]“ 神果真住在地上吗?看哪!天和天上的天,尚且不足你居住的,何况我所建的这殿呢?
[KJV]But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded?
[和合+]0430果真05523427在地0776上么?看哪,天8064和天8064上的天8064尚且不足你居住的,何况0637我所建1129的这殿1004呢?
代下6:18
[和合]“ 神果真与世人同住在地上吗?看哪!天和天上的天,尚且不足你居住的,何况我所建的这殿呢?
[KJV]But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built!
[和合+]0430果真0552与世人0120同住3427在地上0776么?看哪,天8064和天上8064的天8064尚且不足你居住的,何况我所建1129的这殿1004呢?
诗58:1
[和合]世人哪,你们默然不语,真合公义吗?施行审判,岂按正直吗?
[KJV]Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
[和合+](大卫1732的金诗4387,交与伶长5329。调用休要毁坏0516。)世人0120-1121哪,你们默然0482不语1696,真0552合公义6664么?施行审判8199,岂按正直4339么?