Strong's Number: 3803 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3803 כָּתַר kathar {kaw-thar'}

字根型; TWOT - 1060; 动词
钦定本 - compass(about) 3, inclosed 1, beset me round 1, suffer 1,
crowned 1; 7
1) 围绕
1a) (Piel) 围绕
1b) (Hiphil) 环绕, 包围
03803
<音译>kathar
<词类>动
<字义>围绕(以友善的含意)加冕、围困(以敌对的含意)
<字源>一原形字根
<神出> 士20:43
<译词>四面困住1 围困1 围绕1 容1 为冠冕1 环绕1 (6)
<解释>
一、Piel围绕
完成式-3复כִּתְּרוּ 士20:43 围绕。3复1单词尾כִּתְּרוּנִי 诗22:12 四面困住

祈使式-单阳כַּתַּר 伯36:2 我片时

二、Hiphil环绕包围
未完成式-3复阳יַכְתִּרוּ 诗142:7 环绕。3复阳יַכְתִּרוּ 箴14:18 为冠冕

分词-单阳מַכְתִּיר 哈1:4 围困。*

03803 kathar {kaw-thar'}
a primitive root; TWOT - 1060; v
AV - compass (about) 3, inclosed 1, beset me round 1, suffer 1,
crowned 1; 7
1) to surround
1a) (Piel) to surround
1b) (Hiphil) to surround, encircle

Transliterated: kathar
Phonetic: kaw-thar'

Text: a primitive root; to enclose; hence (in a friendly sense) to crown, (in a hostile one) to besiege; also to wait (as restraining oneself):

KJV -beset round, compass about, be crowned inclose round, suffer.



Found 6 references in the Old Testament Bible
士20:43
[和合]以色列人围绕便雅悯人,追赶他们,在他们歇脚之处,对着日出之地的基比亚践踏他们。
[KJV]Thus they inclosed the Benjamites round about, and chased them, and trode them down with ease over against Gibeah toward the sunrising.
[和合+]以色列人围绕3803-3803便雅悯人1145,追赶7291他们,在他们歇脚4496之处、对着5227日出4217-8121之地的基比亚1390践踏1869他们。
伯36:2
[和合]“你再容我片时,我就指示你,因我还有话为 神说。
[KJV]Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God's behalf.
[和合+]你再容3803我片时2191,我就指示2331你,因我还有话为神04334405
诗22:12
[和合]有许多公牛围绕我,巴珊大力的公牛四面困住我;
[KJV]Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
[和合+]有许多7227公牛6499围绕5437我,巴珊1316大力0047的公牛四面困住3803我。
诗142:7
[和合]
[KJV]
[和合+]求你领33185315出离被囚之地4525,我好称赞3034你的名8034。义人6662必环绕3803我,因为你是用厚恩1580待我。
箴14:18
[和合]愚蒙人得愚昧为产业;通达人得知识为冠冕。
[KJV]The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
[和合+]愚蒙人6612得愚昧0200为产业5157;通达人6175得知识为冠冕3803
哈1:4
[和合]因此律法放松,公理也不显明;恶人围困义人,所以公理显然颠倒。
[KJV]Therefore the law is slacked, and judgment doth never go forth: for the wicked doth compass about the righteous; therefore wrong judgment proceedeth.
[和合+]因此律法8451放松6313,公理4941也不5331显明3318,恶人7563围困3803义人6662,所以公理4941显然颠倒6127-3318