Strong's Number: 1682 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1682 דְּבוֹרָה d@bowrah {de-vo:-ra:'}

源自 01696 (取其"有次序的动作"之意); TWOT - 399f; 阴性名词
钦定本 - bee 4; 4
1) 蜜蜂 ( 申1:44 士14:8 诗118:12 赛7:18 )
01682
<音译>debowrah
<词类>名、阴
<字义>蜂(来自其系统的本能)
<字源>来自SH1696(含有秩序的动作)
<神出>399f  申1:44
<译词>蜂子3 蜂1 (4)
<解释>
复阴דְּבוֹרִים。蜜蜂申1:44 士14:8 诗118:12 赛7:18 。*
01682 d@bowrah {deb-o-raw'} or (shortened) d@borah {deb-o-raw'}
from 01696 (in the sense of orderly motion); TWOT - 399f; n f
AV - bee 4; 4
1) bee

Transliterated: dbowrah
Phonetic: deb-o-raw'

Text: or (shortened) dborah {deb-o-raw'}; from 1696 (in the sense of orderly motion); the bee (from its systematic instincts):

KJV -bee.



Found 4 references in the Old Testament Bible
申1:44
[和合]住那山地的亚摩利人就出来攻击你们,追赶你们如蜂拥一般,在西珥杀退你们,直到何珥玛。
[KJV]And the Amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, even unto Hormah.
[和合+]3427那山地2022的亚摩利人0567就出来3318攻击你们7125,追赶7291你们,如蜂16826213一般,在西珥8165杀退3807你们,直到何珥玛2767
士14:8
[和合]过了些日子,再下去要娶那女子;转向道旁要看死狮,见有一群蜂子和蜜在死狮之内,
[KJV]And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcase of the lion.
[和合+]过了些日子3117,再7725下去要娶3947那女子,转向5493道旁要看7200死狮0738,见有一群5712蜂子1682和蜜1706在死狮0738之内,
诗118:12
[和合]他们如同蜂子围绕我,好象烧荆棘的火,必被熄灭;我靠耶和华的名,必剿灭他们。
[KJV]They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
[和合+]他们如同蜂子1682围绕5437我,好象烧荆棘6975的火0784,必被熄灭1846;我靠耶和华3068的名8034,必剿灭4135他们。
赛7:18
[和合]“那时,耶和华要发咝声,使埃及江河源头的苍蝇和亚述地的蜂子飞来。
[KJV]And it shall come to pass in that day, that the LORD shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.
[和合+]那时3117,耶和华3068要发嘶声8319,使埃及4714江河2975源头7097的苍蝇2070和亚述08040776的蜂子1682飞来;