Strong's Number: 1551 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1551 גָּלִיל Galiyl {ga:-li:l'}

01550 同; 专有名词 地名
钦定本 - Galilee 6; 6
加利利 = "一带, 行政区"
1) 拿弗他利的一个大半为异教徒占领的区域;
在基低斯‧拿弗他利一带的城市, 其中二十座城被所罗门送给推罗王希兰,
作为他自黎巴嫩伐木运至耶路撒冷的工价
( 书20:7 书21:32 王上9:11 代上6:76 )
01551
<音译>Galiyl
<词类>名、专
<字义>环状物、区域、巡回
<字源>同SH1550
<神出> 书20:7
<LXX>SG1056
<译词>加利利6 (6)
<解释>
〔加利利〕
1.原为拿弗他利之山区,多半非犹太人,故称外邦之加利利, 书20:7

2.加利利海在旧约叫基尼烈湖, 民34:11 。后改为革尼撒勒湖, 路5:1 。又名提比哩亚海, 约6:1

01551 Galiyl {gaw-leel'} or (prolonged) Galiylah {gaw-lee-law'}
the same as 01550;; n pr loc
AV - Galilee 6; 6
Galilee = "circuit, district"
1) a territory in Naphtali largely occupied by heathen; a circuit of
towns around Kedesh-Naphtali, in which were situated the 20 towns
given by Solomon to Hiram king of Tyre as payment for his work in
conveying timber from Lebanon to Jerusalem

Transliterated: Galiyl
Phonetic: gaw-leel'

Text: or (prolonged) Galiylah {gaw-lee-law'}; the same as 1550; a circle (with the article); Galil (as a special circuit) in the North of Palestine:

KJV -Galilee.



Found 5 references in the Old Testament Bible
书20:7
[和合]于是,以色列人在拿弗他利山地,分定加利利的基低斯;在以法莲山地,分定示剑;在犹大山地,分定基列亚巴(基列亚巴就是希伯仑);
[KJV]And they appointed Kedesh in Galilee in mount Naphtali, and Shechem in mount Ephraim, and Kirjatharba, which is Hebron, in the mountain of Judah.
[和合+]于是,以色列人在拿弗他利5321山地2022分定6942加利利1551的基低斯6943;在以法莲0669山地2022分定示剑7927;在犹大3063山地2022分定基列亚巴7153(基列亚巴就是希伯崙2275);
书21:32
[和合]又从拿弗他利支派的地业中,将加利利的基低斯,就是误杀人的逃城和属城的郊野,给了他们;又给他们哈末多珥和属城的郊野,加珥坦和属城的郊野,共三座城。
[KJV]And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Hammothdor with her suburbs, and Kartan with her suburbs; three cities.
[和合+]又从拿弗他利5321支派4294的地业中将加利利1551的基低斯6943,就是误杀人的逃75235892和属城的郊野4054,给了他们;又给他们哈末多珥2576和属城的郊野4054,加珥坦7178和属城的郊野4054,共叁座79695892
王上9:11
[和合](推罗王希兰曾照所罗门所要的,资助他香柏木、松木和金子。)所罗门王就把加利利地的二十座城给了希兰。
[KJV](Now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all his desire,) that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.
[和合+]推罗68654428希兰2438曾照所罗门8010所要的2656,资助5375他香柏07306086、松12656086,和金子2091;所罗门80104428就把加利利15510776的二十座62425892给了5414希兰2438
王下15:29
[和合]以色列王比加年间,亚述王提革拉毗列色来夺了以云、亚伯伯玛迦、亚挪、基低斯、夏琐、基列、加利利,和拿弗他利全地;将这些地方的居民都掳到亚述去了。
[KJV]In the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, and took Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
[和合+]以色列34784428比加6492年间3117,亚述08044428提革拉毘列色84070935夺了3947以云5859、亚伯伯玛迦0062、亚挪3239、基低斯6943、夏琐2674、基列1568、加利利1551,和拿弗他利5321全地0776,将这些地方的居民都掳到1540亚述0804去了。
代上6:61
[和合]哥辖族其余的人又拈阄,在玛拿西半支派的地中得了十座城。
[KJV]And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
[和合+]在拿弗他利5321支派4294的地中得了加利利1551的基低斯6943与其郊野4054,哈们2540与其郊野4054,基列亭7156与其郊野4054