Strong's Number: 5301 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5301 hussopos {hoos'-so-pos}
源于外来字 0231; 阴性名词
AV - hyssop 2; 2
1) 牛膝草, 薄荷的一种
2) 希伯来人在其宗教仪式中用以来洒东西(血或水)用的一种植物
05301 ὕσσωπος, ου, ἡ及ὁ,又作ὕσσωπον, τό 名词
牛膝草」,属小灌木,开蓝花,叶郁香,用于献祭时的洁净礼( 出12:22 利14:4 民19:6,18 ,丧家须以牛膝草洁净住所), 来9:19 。(见 诗51:7 )在 约19:29 牛膝草似乎如同长杆的植物,因而难以解释的。不过最重要的还是在于牛膝草的洁净作用。*
5301 hussopos {hoos'-so-pos}
of foreign origin 0231;; n f
AV - hyssop 2; 2
1) hyssop
2) a plant used by the Hebrews in their ritual sprinklings

Transliterated: hussopos
Phonetic: hoos'-so-pos

Text: of foreign origin [231]; "hyssop":

KJV -- hyssop.



Found 2 references in the New Testament Bible
约19:29
[和合]有一个器皿盛满了醋,放在那里;他们就拿海绒蘸满了醋,绑在牛膝草上,送到他口。
[KJV]Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth.
[和合+]2749一个器皿4632盛满了33243690,放在那里;他们就拿海绒4699蘸满了41303690,绑在4060牛膝草5301上,送到437408464750
来9:19
[和合]因为摩西当日照着律法将各样诫命传给众百姓,就拿朱红色绒和牛膝草,把牛犊山羊的血和水洒在书上,又洒在众百姓身上,说:
[KJV]For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,
[和合+]因为1063摩西3475当日5259照着2596律法3551将各样3956诫命1785传给29803956百姓2992,就拿2983朱红色284720532532牛膝草5301,把3326牛犊3448山羊5131的血012925325204灑在44720975-0846上,又2532灑在众3956百姓2992身上,说: