Strong's Number: 3941 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3941 paroikos {par'-oy-kos}
源自 38443624; TDNT - 5:841,788; 形容词
AV - stranger 2, sojourn 1, foreigner 1; 4
1) 外人,异乡人
1a)字意的 ( 徒7:6,29 )
1b)喻意的--指真正的家乡在天上的基督徒
03941 πάροικος, ον 形容词
陌生的」。在新约几乎出现为实名词,πάροικος, ου, ὁ即「陌生者外人寄居者」。
一、字义:以ἐν与指定地点连用, 徒7:6创15:13 是形容词), 徒7:29 (参 出2:22 πάροικός εἰμι ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ )。

二、喻意:用于基督徒,以天堂为真正的家。与ξένοι「外人」连用, 弗2:19 。与παρεπίδημοι「客旅」连用, 彼前2:11 。*
3941 paroikos {par'-oy-kos}
from 3844 and 3624; TDNT - 5:841,788; adj
AV - stranger 2, sojourn 1, foreigner 1; 4
1) dwelling near, neighbouring
2) in the NT, a stranger, a foreigner, one who lives in a place
without the right of citizenship
3) metaph.
3a) without citizenship in God's kingdom
3b) one who lives on earth as a stranger, a sojourner on the earth
3c) of Christians whose home is in heaven

Transliterated: paroikos
Phonetic: par'-oy-kos

Text: from 3844 and 3624; having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident):

KJV --foreigner, sojourn, stranger.



Found 4 references in the New Testament Bible
徒7:6
[和合]神说:‘他的后裔必寄居外邦,那里的人要叫他们作奴仆,苦待他们四百年。’
[KJV]And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.
[和合+]23162980:他的0846后裔46902071寄居3941外邦0245-0245,那里的人要叫他们0846作奴仆1402,苦待2559他们四百50712094
徒7:29
[和合]摩西听见这话就逃走了,寄居于米甸;在那里生了两个儿子。
[KJV]Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons.
[和合+]摩西3475听见1722512930561161逃走5343了,寄居1096-39411722米甸3099;在那里3757生了1080两个1417儿子5207
弗2:19
[和合]这样,你们不再作外人和客旅,是与圣徒同国,是 神家里的人了;
[KJV]Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;
[和合+]这样3767-0686,你们不再2075-3765作外人35812532客旅3941,是与圣徒0040同国4847,是神2316家里的人3609了;
彼前2:11
[和合]亲爱的弟兄啊,你们是客旅,是寄居的。我劝你们要禁戒肉体的私欲;这私欲是与灵魂争战的。
[KJV]Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
[和合+]亲爱的0027弟兄阿,你们是客旅3927,是寄居的3941。我劝3870你们要禁戒0567肉体的4559私慾1939;这3748私慾是与2596灵魂5590争战4754的。