Strong's Number: 3494 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3494 neanias {neh-an-ee'-as}
源自 3501 之衍生字; 阳性名词
AV - young man 5; 5
1) 年轻人
03494 νεανίας, ου, ὁ 名词
年轻人青年人」(约从廿四岁到四十岁)。 徒7:58 徒20:9 徒23:17,18 公认经文, 徒23:22 公认经文。*
3494 neanias {neh-an-ee'-as}
from a derivative of 3501;; n m
AV - young man 5; 5
1) a young man

Transliterated: neanias
Phonetic: neh-an-ee'-as

Text: from a derivative of 3501; a youth (up to about forty years):

KJV --young man.



Found 5 references in the New Testament Bible
徒7:58
[和合]把他推到城外,用石头打他。作见证的人把衣裳放在一个少年人名叫扫罗的脚前。
[KJV]And cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was Saul.
[和合+]把他推到154441721854,用石头打3036他。作见證的人3144把衣裳244006593844一个少年人3494名叫2564扫罗4569的脚前4228
徒20:9
[和合]有一个少年人,名叫犹推古,坐在窗台上,困倦沉睡。保罗讲了多时,少年人睡熟了,就从三层楼上掉下去;扶起他来,已经死了。
[KJV]And there sat in a window a certain young man named Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead.
[和合+]有一个5100少年人3494,名叫3686犹推古2161,坐252119092376臺上,困倦270209015258。保罗3972讲了1256多时1909-4119,少年人睡5258熟了2702,就从0575叁层楼5152上掉40982736去;扶起0142他来,已经死了3498
徒23:17
[和合]保罗请一个百夫长来,说:“你领这少年人去见千夫长,他有事告诉他。”
[KJV]Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.
[和合+]保罗39724341一个1520百夫长1543来,说5346:你领05205126少年人34944314见千夫长5506,他有21925100告诉05180846
徒23:18
[和合]于是把他领去见千夫长,说:“被囚的保罗请我到他那里,求我领这少年人来见你;他有事告诉你。”
[KJV]So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
[和合+]于是3767-33033880084600714314见千夫长5506,说5346:被囚1198的保罗397243413165到他那里,求2065我领00715126少年人3494来见43144571;他有21925100告诉29804671
徒23:22
[和合]于是千夫长打发少年人走,嘱咐他说:“不要告诉人你将这事报给我了。”
[KJV]So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell no man that thou hast shewed these things to me.
[和合+]于是3303-3767千夫长5506打发少年人34940630,嘱咐3853他说:不要告诉15833367你将这事5023171843143165了。