Strong's Number: 2217 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2217 zophos {dzof'-os}
近似 3509 的字根; 阳性名词
AV - darkness 2, mist 1, blackness 1; 4
1) 黑暗,阴暗 ( 来12:18 )
2) (阴间的)黑暗
02217 ζόφος, ου, ὁ 名词
一、「黑暗幽暗」。 来12:18

二、特别是指「黑暗的阴间」,这个地方的本身有 ὁ ζόφος τοῦ σκότους墨黑的幽暗彼后2:17 犹1:13 ;σειραῖς ζόφου阴间的锁链, 彼后2:4 异版及公认经文ὑπὸ ζόφον在黑暗里, 犹1:6 。*
2217 zophos {dzof'-os}
akin to the base of 3509;; n m
AV - darkness 2, mist 1, blackness 1; 4
1) darkness, blackness
1a) used of the darkness of the nether world

Transliterated: zophos
Phonetic: dzof'-os

Text: akin to the base of 3509; gloom (as shrouding like a cloud):

KJV --blackness, darkness, mist.



Found 4 references in the New Testament Bible
彼后2:4
[和合]就是天使犯了罪, 神也没有宽容,曾把他们丢在地狱,交在黑暗坑中,等候审判。
[KJV]For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
[和合+]就是1487天使0032犯了罪0264,神2316也没有3756宽容5339,曾把他们丢在地狱5020,交3860在黑暗2217坑中,等候审判2920
彼后2:17
[和合]这些人是无水的井,是狂风催逼的雾气,有墨黑的幽暗为他们存留。
[KJV]These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.
[和合+]这些3778人是1526无水0504的井4077,是狂风2978催逼1643的雾气3507,有墨黑的2217幽暗4655为他们3739存留5083
犹1:6
[和合]又有不守本位,离开自己住处的天使,主用锁链把他们永远拘留在黑暗里,等候大日的审判。
[KJV]And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.
[和合+]5037358833615083本位0746、离开0620自己2398住处3613的天使0032,主用锁鍊1199把他们永远0126拘留5083在黑暗22175259,等候151931732250的审判2920
犹1:13
[和合]是海里的狂浪,涌出自己可耻的沫子来;是流荡的星,有墨黑的幽暗为他们永远存留。
[KJV]Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.
[和合+]是海里的228100662949,涌出自己1438可耻的0152沫子来1890;是流蕩的41070792,有墨黑的4655幽暗2217为他们3739永远0165存留5083