Text: or tanchum {tan-khoom'}; and (feminine) tanchuwmah {tan-khoo-maw'}; from 5162; compassion, solace:
伯15:11 | [和合] | “ 神用温和的话安慰你,你以为太小吗? | [KJV] | Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee? | [和合+] | 神0410用温和的0328话1697安慰8575你,你以为太小4592么? |
|
伯21:2 | [和合] | “你们要细听我的言语,就算是你们安慰我。 | [KJV] | Hear diligently my speech, and let this be your consolations. | [和合+] | 你们要细8085听8085我的言语4405,就算是你们安慰8575我。 |
|
诗94:19 | [和合] | 我心里多忧多疑,你安慰我,就使我欢乐。 | [KJV] | In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul. | [和合+] | 我心5315里7130多忧多疑7230-8312,你安慰8575我,就使我欢乐8173。 |
|
赛66:11 | [和合] | 使你们在她安慰的怀中吃奶得饱,使他们得她丰盛的荣耀,犹如挤奶,满心喜乐。 | [KJV] | That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory. | [和合+] | 使你们在他安慰8575的怀中7699吃3243奶得饱7646,使他们得他丰盛2123的荣耀3519,犹如挤奶4711,满心喜乐6026。 |
|
耶16:7 | [和合] | 他们有丧事,人必不为他们掰饼,因死人安慰他们;他们丧父丧母,人也不给他们一杯酒安慰他们。 | [KJV] | Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother. | [和合+] | 他们有丧事0060,人必不为他们擘饼6536,因死人4191安慰5162他们;他们丧父0001丧母0517,人也不给他们一杯3563酒安慰8575他们。 |
|