申32:20 | [和合] | 说:‘我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实的儿女。 | [KJV] | And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith. | [和合+] | 说:我要向0559他们掩5641面6440,看7200他们的结局0319如何。他们本是极乖僻8419的族类1755,心中无诚实0529的儿女1121。 |
|
箴2:12 | [和合] | 要救你脱离恶道(“恶道”或作“恶人的道”);脱离说乖谬话的人。 | [KJV] | To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things; | [和合+] | 要救你5337脱离恶7451道1870(或译:恶人的道),脱离说1696乖谬话8419的人0376。 |
|
箴2:14 | [和合] | 欢喜作恶,喜爱恶人的乖僻。 | [KJV] | Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked; | [和合+] | 欢喜8056作6213恶7451,喜爱1523恶人7451的乖僻8419, |
|
箴6:14 | [和合] | 心中乖僻,常设恶谋,布散纷争。 | [KJV] | Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord. | [和合+] | 心中3820乖僻8419,常6256设2790恶谋7451,布散7971纷争4066-4090。 |
|
箴8:13 | [和合] | 敬畏耶和华,在乎恨恶邪恶;那骄傲、狂妄并恶道,以及乖谬的口,都为我所恨恶。 | [KJV] | The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate. | [和合+] | 敬畏3374耶和华3068在乎恨恶8130邪恶7451;那骄傲1344、狂妄1347,并恶7451道1870,以及乖谬的8419口6310,都为我所恨恶8130。 |
|
箴10:31 | [和合] | 义人的口,滋生智慧;乖谬的舌,必被割断。 | [KJV] | The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out. | [和合+] | 义人6662的口6310滋生5107智慧2451;乖谬8419的舌3956必被割断3772。 |
|
箴10:32 | |
箴16:28 | [和合] | 乖僻人播散纷争;传舌的离间密友。 | [KJV] | A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends. | [和合+] | 乖僻8419人0376播散7971纷争4066;传5372舌的,离间6504密友0441。 |
|
箴16:30 | [和合] | 眼目紧合的,图谋乖僻;嘴唇紧闭的,成就邪恶。 | [KJV] | He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass. | [和合+] | 眼目5869紧合6095的,图谋2803乖僻8419;嘴唇8193紧闭7169的,成就3615邪恶7451。 |
|
箴23:33 | [和合] | 你眼必看见异怪的事。(“异怪的事”或作“淫妇”),你心必发出乖谬的话; | [KJV] | Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things. | [和合+] | 你眼5869必看见7200异怪的事(或译:淫妇2114);你心3820必发出1696乖谬的话8419。 |
|