Strong's Number: 791 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

791 asteios {as-ti'-os}
源自astu (城市); 形容词
钦定本 - fair 1, proper 1; 2
1) 城市的建筑与文化与乡野大相迳庭.此字原意
为"与城市相称的",以此形容出身好,有修养
2) 有教养的 ( 徒7:20 ), 英俊的 ( 来11:23 )
00791 ἀστεῖος, α, ον 形容词
一、「美丽的姣好的」。指身体上的可爱,妩媚( 士3:17来11:23出2:2 )。它在圣经中应用于摩西时,似乎也指义二:

二、「可接受的使人喜欢的」( 民22:32 )。ἀ. τῷ θεῷ俊美非凡, 徒7:20 。τ. θεῷ可作最高级( 拿3:3 )见θεὸς-SG2316三G.2。
791 asteios {as-ti'-os}
from astu (a city);; adj
AV - fair 1, proper 1; 2
1) of the city
2) of polished manners
3) elegant (of body), comely, fair

Transliterated: asteios
Phonetic: as-ti'-os

Text: from astu (a city); urbane, i.e. (by implication) handsome:

KJV --fair.



Found 2 references in the New Testament Bible
徒7:20
[和合]那时,摩西生下来,俊美非凡,在他父亲家里抚养了三个月。
[KJV]In which time Moses was born, and was exceeding fair, and nourished up in his father's house three months:
[和合+]37392540,摩西3475生下来3475,俊美0791非凡2316,在17220846父亲3962家里3624抚养0397了叁5140个月3376
来11:23
[和合]摩西生下来,他的父母见他是个俊美的孩子,就因着信,把他藏了三个月,并不怕王命。
[KJV]By faith Moses, when he was born, was hid three months of his parents, because they saw he was a proper child; and they were not afraid of the king's commandment.
[和合+]摩西3475生下来1080,他的0846父母39621492他是个俊美的0791孩子3813,就因着信4102,把5259他藏了2928叁个月5150,并25323756539909351297