出26:1 | [和合] | “你要用十幅幔子作帐幕。这些幔子要用捻的细麻和蓝色紫色朱红色线制造,并用巧匠的手工,绣上基路伯。 | [KJV] | Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them. | [和合+] | 你要用十幅6235幔子3407做6213帐幕4908。这些幔子要用撚的7806细麻8336和蓝色8504、紫色0713、朱红色8144-8438线制造6213,并用巧匠的2803手工4639绣上基路伯3742。 |
|
出26:31 | [和合] | “你要用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻织幔子,以巧匠的手工绣上基路伯。 | [KJV] | And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made: | [和合+] | 你要用蓝色8504、紫色0713、朱红色8144-8438线,和撚的7806细麻8336织6213幔子6532,以巧匠的2803手工4639绣上6213基路伯3742。 |
|
出26:36 | [和合] | “你要拿蓝色紫色朱红色线和捻的细麻,用绣花的手工织帐幕的门帘。 | [KJV] | And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework. | [和合+] | 你要拿蓝色8504、紫色0713、朱红色8438-8144线,和撚的7806细麻8336,用绣花的7551手工4639织6213帐幕0168的门6607簾4539。 |
|
出27:9 | [和合] | “你要作帐幕的院子。院子的南面,要用捻的细麻作帷子,长一百肘。 | [KJV] | And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side: | [和合+] | 你要做6213帐幕4908的院子2691。院子2691的南5045面6285要用撚的7806细麻8336做帷子7050,长0753一百3967肘0520。 |
|
出27:16 | [和合] | 院子的门当有帘子,长二十肘,要拿蓝色紫色朱红色线和捻的细麻,用绣花的手工织成,柱子四根,带卯的座四个。 | [KJV] | And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four. | [和合+] | 院子2691的门8179当有簾子4539,长二十6242肘0520,要拿蓝色8504、紫色0713、朱红色8144-8438线,和撚的7806细麻8336,用绣花7551的手工4639织成,柱子5982四根0702,带卯的座0134四个0702。 |
|
出27:18 | [和合] | 院子要长一百肘,宽五十肘,高五肘,帷子要用捻的细麻作,带卯的座要用铜作。 | [KJV] | The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass. | [和合+] | 院子2691要长0753一百3967肘0520,宽7341五十2572肘,高6967五2568肘0520,帷子要用撚的7806细麻8336做,带卯的座0134要用铜5178做。 |
|
出28:6 | [和合] | “他们要拿金线和蓝色紫色朱红色线,并捻的细麻,用巧匠的手工作以弗得。 | [KJV] | And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work. | [和合+] | 他们要拿金2091线和蓝色8504、紫色0713、朱红色线8144-8438,并撚的7806细麻8336,用巧匠2803的手工4639做6213以弗得0646。 |
|
出28:8 | [和合] | 其上巧工织的带子,要和以弗得一样的作法,用以束上,与以弗得接连一块;要用金线和蓝色紫色朱红色线,并捻的细麻作成。 | [KJV] | And the curious girdle of the ephod, which is upon it, shall be of the same, according to the work thereof; even of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | [和合+] | 其上巧工织的带子2805,要和以弗得0642一样的做法4639,用以束上,与以弗得接连一块,要用金2091线和蓝色8504、紫色0713、朱红色线8144-8438,并撚的7806细麻8336做成。 |
|
出28:15 | [和合] | “你要用巧匠的手工作一个决断的胸牌,要和以弗得一样的作法,用金线和蓝色紫色朱红色线,并捻的细麻作成。 | [KJV] | And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine twined linen, shalt thou make it. | [和合+] | 你要用巧匠2803的手工4639做6213一个决断4941的胸牌2833。要和以弗得0646一样的做6213法4639:用金2091线和蓝色8504、紫色0713、朱红色线8144-8438,并撚的7806细麻8336做成6213。 |
|
出36:8 | [和合] | 他们中间凡心里有智慧作工的,用十幅幔子作帐幕。这幔子是比撒列用捻的细麻和蓝色紫色朱红色线制造的,并用巧匠的手工绣上基路伯。 | [KJV] | And every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work made he them. | [和合+] | 他们中间,凡心里3820有智慧2450做6213工4399的,用十幅6235幔子3407做6213帐幕4908。这幔子是比撒列用撚的7806细麻8336和蓝色8504、紫色0713、朱红色8144-8438线制造的,并用巧匠的2803手工4639绣上6213基路伯3742。 |
|
出36:35 | [和合] | 他用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻织幔子,以巧匠的手工绣上基路伯。 | [KJV] | And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. | [和合+] | 他用蓝色8504、紫色0713、朱红色线8144-8438,和撚的7806细麻8336织6213幔子6532,以巧匠2803的手工4639绣上6213基路伯3742。 |
|
出36:37 | [和合] | 拿蓝色紫色朱红色线和捻的细麻,用绣花的手工织帐幕的门帘; | [KJV] | And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; | [和合+] | 拿蓝色8504、紫色0713、朱红色线8144-8438,和撚的7806细麻8336,用绣花7551的手工4639织6213帐幕0168的门6607簾4539; |
|
出38:9 | [和合] | 他作帐幕的院子。院子的南面,用捻的细麻作帷子,宽一百肘。 | [KJV] | And he made the court: on the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, an hundred cubits: | [和合+] | 他做6213帐幕的院子2691。院子的南5045面6285用撚的7806细麻8336做帷子7050,宽一百3967肘0520。 |
|
出38:16 | [和合] | 院子四面的帷子都是用捻的细麻作的。 | [KJV] | All the hangings of the court round about were of fine twined linen. | [和合+] | 院子2691四面的5439帷子7050都是用撚的7806细麻8336做的。 |
|
出38:18 | [和合] | 院子的门帘是以绣花的手工,用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻织的;宽二十肘,高五肘,与院子的帷子相配。 | [KJV] | And the hanging for the gate of the court was needlework, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, answerable to the hangings of the court. | [和合+] | 院子2691的门8179簾4539是以绣花的7551手工4639,用蓝色8504、紫色8504、朱红色线8144-8438,和撚的7806细麻8336织的,宽0753二十6242肘0520,高6967五2568肘0520,与院子2691的帷子7050相配5980。 |
|
出39:2 | [和合] | 他用金线和蓝色紫色朱红色线,并捻的细麻作以弗得。 | [KJV] | And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | [和合+] | 他用金线2091和蓝色8504、紫色0713、朱红色线8438-8144,并撚的7806细麻8336做6213以弗得0646; |
|
出39:5 | [和合] | 其上巧工织的带子,和以弗得一样的作法,用以束上,与以弗得接连一块,是用金线和蓝色紫色朱红色线,并捻的细麻作的。是照耶和华所吩咐摩西的。 | [KJV] | And the curious girdle of his ephod, that was upon it, was of the same, according to the work thereof; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; as the LORD commanded Moses. | [和合+] | 其上巧工织的带子2805和以弗得0642一样的做法4639,用以束上,与以弗得接连一块,是用金线2091和蓝色8504、紫色0713、朱红色线8144-8438,并撚的7806细麻8336做的,是照耶和华3068所吩咐6680摩西4872的。 |
|
出39:8 | [和合] | 他用巧匠的手工作胸牌,和以弗得一样的作法;用金线与蓝色紫色朱红色线,并捻的细麻作的。 | [KJV] | And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | [和合+] | 他用巧匠的2803手工4639做6213胸牌2833,和以弗得0646一样的做法4639,用金线2091与蓝色8504、紫色0713、朱红色线8144-8438,并撚的7806细麻8336做的。 |
|
出39:24 | [和合] | 在袍子底边上,用蓝色紫色朱红色线,并捻的细麻作石榴。 | [KJV] | And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen. | [和合+] | 在袍子4598底边7757上,用蓝色8504、紫色0713、朱红色线8144-8438,并撚的7806细麻做6213石榴7416, |
|
出39:28 | [和合] | 并用细麻布作冠冕和华美的裹头巾,用捻的细麻布作裤子, | [KJV] | And a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen, | [和合+] | 并用细麻布8336做冠冕4701和华美的6287裹头巾4021,用撚的7806细麻布8336做裤子4370, |
|
出39:29 | [和合] | 又用蓝色紫色朱红色线,并捻的细麻,以绣花的手工作腰带。是照耶和华所吩咐摩西的。 | [KJV] | And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses. | [和合+] | 又用蓝色8504、紫色0713、朱红色线8144-8438,并撚的7806细麻8336,以绣花的7551手工4639做腰带0073,是照耶和华3068所吩咐6680摩西4872的。 |
|