利19:16 | [和合] | 不可在民中往来,搬弄是非,也不可与邻舍为敌,置之于死(原文作“流他的血”)。我是耶和华。 | [KJV] | Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour; I am the LORD. | [和合+] | 不可在民5971中往来3212搬弄是非7400,也不可与邻舍7453为敌5975,置之于死(原文作流他的血1818)。我是耶和华3068。 |
|
箴11:13 | [和合] | 往来传舌的,泄漏密事;心中诚实的,遮隐事情。 | [KJV] | A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. | [和合+] | 往来1980传舌的7400,洩漏1540密事5475;心中7307诚实的0539,遮隐3680事情1697。 |
|
箴20:19 | [和合] | 往来传舌的,泄漏密事;大张嘴的不可与他结交。 | [KJV] | He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips. | [和合+] | 往来1980传舌7400的,洩漏1540密事5475;大张6601嘴8193的,不可与他结交6148。 |
|
耶6:28 | [和合] | 他们都是极悖逆的,往来谗谤人。他们是铜是铁,都行坏事。 | [KJV] | They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters. | [和合+] | 他们都是极悖逆的5493-5637,往来1980谗谤7400人。他们是铜5178是铁1270,都行坏事7843。 |
|
耶9:4 | [和合] | “你们各人当谨防邻舍,不可信靠弟兄;因为弟兄尽行欺骗,邻舍都往来谗谤人。 | [KJV] | Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders. | [和合+] | 你们各人0376当谨防8104邻舍7453,不可信靠0982弟兄0251;因为弟兄0251尽行欺骗6117,邻舍7453都往来1980谗谤7400人。 |
|
结22:9 | [和合] | 在你中间有谗谤人流人血的;有在山上吃过祭偶像之物的;有行淫乱的。 | [KJV] | In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness. | [和合+] | 在你中间有谗谤7400人0582、流8210人血1818的;有在山2022上8432吃过0398祭偶象之物的,有行6213淫乱的2154。 |
|