出6:24 | [和合] | 可拉的儿子是亚惜、以利加拿、亚比亚撒;这是可拉的各家。 | [KJV] | And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites. | [和合+] | 可拉7141的儿子1121是亚惜0617、以利加拿0511、亚比亚撒0023;这是可拉7145的各家4940。 |
|
代上9:19 | [和合] | 可拉的曾孙,以比雅撒的孙子,可利的儿子沙龙和他的族弟兄可拉人,都管理使用之工,并守会幕的门。他们的祖宗曾管理耶和华的营盘,又把守营门。 | [KJV] | And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the LORD, were keepers of the entry. | [和合+] | 可拉7141的曾孙1121、以比雅撒0043的孙子1121、可利6981的儿子1121沙龙7967,和他的族弟兄0251可拉人7145都管理使用5656之工4399,并守8104会幕0168的门5592。他们的祖宗0001曾管理耶和华3068的营盘4264,又把守8104营门3996。 |
|
代上9:31 | [和合] | 利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他紧要的职任是管理盘中烤的物。 | [KJV] | And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans. | [和合+] | 利未人3881玛他提雅4993是可拉族7145沙龙7967的长子1060,他紧要的职任0530是管理盘2281中烤的物4639。 |
|
代上12:6 | [和合] | 可拉人以利加拿、耶西亚、亚萨列、约以谢、雅朔班, | [KJV] | Elkanah, and Jesiah, and Azareel, and Joezer, and Jashobeam, the Korhites, | [和合+] | 可拉人7145以利加拿0511、耶西亚3449、亚萨列5832、约以谢3134、雅朔班3434, |
|
代上26:1 | [和合] | 守门的班次,记在下面:可拉族、亚萨的子孙中,有可利的儿子米施利米雅。 | [KJV] | Concerning the divisions of the porters: Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. | [和合+] | 守门7778的班次4256记在下面:可拉族7145亚萨0623的子孙1121中,有可利6981的儿子1121米施利米雅4920。 |
|
代上26:19 | [和合] | 以上是可拉子孙和米拉利子孙守门的班次。 | [KJV] | These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari. | [和合+] | 以上是可拉7145子孙1121和米拉利4847子孙1121守门7778的班次4256。 |
|
代下20:19 | [和合] | 哥辖族和可拉族的利未人都起来,用极大的声音赞美耶和华以色列的 神。 | [KJV] | And the Levites, of the children of the Kohathites, and of the children of the Korhites, stood up to praise the LORD God of Israel with a loud voice on high. | [和合+] | 哥辖6956族1121和可拉7145族1121的利未人3881都起来6965,用极大的1419声音6963赞美1984耶和华3068以色列3478的 神0430。 |
|