Strong's Number: 712 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

712 ariston {ar'-is-ton}
应该是源自与730同样的最高级; 中性名词
AV - dinner 3; 3
1) 早餐 ( 路14:12 )
2) 午膳 ( 太22:4 路11:38 )
00712 ἄριστον, ου, τό 名词
(见ἀριστάω-SG709)
一、「早餐」, 路14:12 与δεῖπνον有差别。

二、「午餐」( 撒下24:15 )。 太22:4 和一般餐食, 路11:38 路14:15 异版。*
712 ariston {ar'-is-ton}
apparently neuter of a superlative from the same as 730;; n n
AV - dinner 3; 3
1) the first food taken early in the morning before work, breakfast
2) later usage: dinner

Transliterated: ariston
Phonetic: ar'-is-ton

Text: apparently neuter of a superlative from the same as 730; the best meal [or breakfast; perhaps from eri ("early")], i.e. luncheon:

KJV --dinner.



Found 3 references in the New Testament Bible
太22:4
[和合]王又打发别的仆人,说:‘你们告诉那被召的人,我的筵席已经预备好了,牛和肥畜已经宰了,各样都齐备,请你们来赴席。’
[KJV]Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
[和合+]王又3825打发0649别的0243仆人1401,说3004:你们告诉2036那被召的人2564,我的3450筵席0712已经预备好了2090,牛50222532肥畜4619已经宰了2380,各样3956都齐备2092,请你们来120515191062
路11:38
[和合]这法利赛人看见耶稣饭前不洗手便诧异。
[KJV]And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.
[和合+]这法利赛人5330看见1492耶稣饭07124412-42533756洗手0907便诧异2296
路14:12
[和合]耶稣又对请他的人说:“你摆设午饭或晚饭,不要请你的朋友、弟兄、亲属,和富足的邻舍,恐怕他们也请你,你就得了报答。
[KJV]Then said he also to him that bade him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee.
[和合+]耶稣又1161-2532对请25640846的人说3004:你摆设4160午饭07122228晚饭1173,不要33615455你的4675朋友5384、弟兄0080、亲属4773,和3366富足的4145邻舍1069,恐怕3379他们0846253204794571,你46712532得了1096报答0468