Strong's Number: 6482 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6482 פֶּצַע petsa` {peh'-tsah}

源自 06481; TWOT - 1799a; 阳性名词
钦定本 - wound 7, wounding 1; 8
1) 瘀痕, 伤口
06482
<音译> petsa`
<词类> 名、阳
<字义> 打伤、瘀伤
<字源> 来自SH6481
<神出> 1799a 创4:23
<译词> 伤5 伤口1 伤痕1 损伤1 (8)
<解释>
单阳פֶּצַע 出21:25 赛1:6 (比喻的); 箴20:30 ;פָּצַע 出21:25 。单阳1单词尾פִצְעִי 创4:23 。复阳פְּצָעִים 箴23:29 。比喻用法:复阳附属形פִּצְעֵי 箴27:6 。复阳1单词尾פְצָעַי 伯9:17
06482 petsa` {peh'-tsah}
from 06481; TWOT - 1799a; n m
AV - wound 7, wounding 1; 8
1) bruise, wound

Transliterated: petsa`
Phonetic: peh'-tsah

Text: from 6481; a wound:

KJV --wound(-ing).

Patstets. See 1048.



Found 7 references in the Old Testament Bible
创4:23
[和合]拉麦对他两个妻子说:“亚大、洗拉,听我的声音;拉麦的妻子细听我的话语:壮年人伤我,我把他杀了;少年人损我,我把他害了(或作“我杀壮士却伤自己,我害幼童却损本身”)。
[KJV]And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
[和合+]拉麦3929对他两个妻子08020559:亚大5711、洗拉6741,听8085我的声音6963;拉麦3929的妻子0802,细听0238我的话语0565:壮年人0376伤我6482,我把他杀了2026;少年人3206损我2250,我把他害了(或作我杀壮士却伤自己,我害幼童却损本身。)
出21:25
[和合]以烙还烙,以伤还伤,以打还打。
[KJV]Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
[和合+]以烙3555还烙3555,以伤6482还伤6482,以打2250还打2250
伯9:17
[和合]他用暴风折断我,无故地加增我的损伤。
[KJV]For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
[和合+]他用暴风8183折断7779我,无故2600地加增7235我的损伤6482
箴20:30
[和合]
[KJV]
[和合+]22506482除净8562人的罪恶7451;责打4347能入人的心23150990
箴23:29
[和合]谁有祸患?谁有忧愁?谁有争斗?谁有哀叹(或作“怨言”)?谁无故受伤?谁眼目红赤?
[KJV]Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?
[和合+]谁有祸患0188?谁有忧愁0017?谁有争斗4079-4066?谁有哀歎(或译:怨言7879)?谁无故2600受伤6482?谁眼目5869红赤2448
箴27:6
[和合]朋友加的伤痕,出于忠诚;仇敌连连亲嘴,却是多余。
[KJV]Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
[和合+]朋友0157加的伤痕6482出于忠诚0539;仇敌8130连连亲嘴5390却是多余6280
赛1:6
[和合]从脚掌到头顶,没有一处完全的,尽是伤口、青肿、与新打的伤痕,都没有收口,没有缠裹,也没有用膏滋润。
[KJV]From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.
[和合+]从脚72723709到头顶7218,没有一处完全的4974,尽是伤口6482、青肿2250,与新打的2961伤痕4347,都没有收口2115,没有缠裹2280,也没有用膏8081滋润7401