6354 פַּחַת pachath {pakh'-ath}可能字根已不使用, 显然意为挖掘; TWOT - 1761a; 阳性名词 钦定本 - pit 8, hole 1, snare 1; 10 1) 坑 |
06354 <音译> pachath <词类> 名、阳 <字义> 坑、洞 <字源> 或许来自一不用的字根明显地意为挖掘 <神出> 1761a 撒下17:9 <译词> 陷坑5 坑4 深渊1 (10) <解释>
1. 单阳פַחַת 耶48:43 ;פָחַת 耶48:28 。复阳פְּחָתִים 撒下17:9 。
2. 坑、 洞, 撒下17:9 耶18:17 耶48:28 。比喻用法:灾害、危难, 耶48:43,44,44 赛24:17,18,18 哀3:47 。 |
06354 pachath {pakh'-ath} probably from an unused root apparently meaning to dig; TWOT - 1761a; n m AV - pit 8, hole 1, snare 1; 10 1) pit, hole |
Text: probably from an unused root apparently meaning to dig; a pit, especially for catching animals:
撒下17:9 | [和合] | 他现今或藏在坑中,或在别处。若有人首先被杀,凡听见的必说,跟随押沙龙的民被杀了; | [KJV] | Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom. | [和合+] | 他现今或藏在2244坑中6354或在别处4725,若有人首先8462被杀5307,凡8085听见8085的必说0559:跟随0310押沙龙0053的民5971被杀了4046。 |
|
撒下18:17 | [和合] | 他们将押沙龙丢在林中一个大坑里,上头堆起一大堆石头。以色列众人都逃跑,各回各家去了。 | [KJV] | And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and laid a very great heap of stones upon him: and all Israel fled every one to his tent. | [和合+] | 他们将3947押沙龙0053丢7993在林3293中一个大1419坑6354里,上头堆起5324一大堆3966-1419-1530石头0068。以色列3478众人都逃跑5127,各回各家去了。 |
|
赛24:17 | [和合] | 地上的居民哪,恐惧、陷坑、网罗,都临近你。 | [KJV] | Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth. | [和合+] | 地上0776的居民3427哪,恐惧6343、陷坑6354、网罗6341都临近你。 |
|
赛24:18 | [和合] | 躲避恐惧声音的必坠入陷坑;从陷坑上来的必被网罗缠住;因为天上的窗户都开了,地的根基也震动了。 | [KJV] | And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake. | [和合+] | 躲避5127恐惧6343声音6963的必坠入5307陷坑6354;从8432陷坑6354上来的5927必被网罗6341缠住3920;因为天上4791的窗户0699都开了6605,地0776的根基4146也震动了7493。 |
|
耶48:28 | [和合] | 摩押的居民哪,要离开城邑,住在山崖里,象鸽子在深渊口上搭窝。 | [KJV] | O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth. | [和合+] | 摩押4124的居民3427哪,要离开5800城邑5892,住在7931山崖5553里,象鸽子3123在深渊6354口6310上5676搭窝7077。 |
|
耶48:43 | [和合] | 耶和华说:“摩押的居民哪!恐惧、陷坑、网罗都临近你。 | [KJV] | Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD. | [和合+] | 耶和华3068说5002:摩押4124的居民3427哪,恐惧6343、陷坑6354、网罗6341都临近你。 |
|
耶48:44 | [和合] | 躲避恐惧的,必坠入陷坑;从陷坑上来的,必被网罗缠住;因我必使追讨之年临到摩押。这是耶和华说的。 | [KJV] | He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD. | [和合+] | 躲避5127-5211恐惧6343的必坠入5307陷坑6354;从陷坑6354上来5927的必被网罗6341缠住3920;因我必使追讨6486之年8141临到0935摩押4124。这是耶和华3068说5002的。 |
|
哀3:47 | [和合] | 恐惧和陷坑,残害和毁灭,都临近我们。 | [KJV] | Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction. | [和合+] | 恐惧6343和陷坑6354,残害7612和毁灭7667,都临近我们。 |
|