Strong's Number: 6137 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6137 עַקְרַב `aqrab {ak-rawb'}

字源不详; TWOT - 1683; 阳性名词
钦定本 - scorpion 6; 6
1) 蝎子
06137
<音译> `aqrab
<词类> 名、阳
<字义> 蝎子
<字源> 属未定引申语
<神出> 1683 申8:15
<译词> 蝎子6 (6)
<解释>
06137 `aqrab {ak-rawb'}
of uncertain derivation; TWOT - 1683; n m
AV - scorpion 6; 6
1) scorpion

Transliterated: `aqrab
Phonetic: ak-rawb'

Text: of uncertain derivation; a scorpion; figuratively, a scourge or knotted whip:

KJV --scorpion.



Found 6 references in the Old Testament Bible
申8:15
[和合]引你经过那大而可怕的旷野,那里有火蛇、蝎子、干旱无水之地。他曾为你使水从坚硬的磐石中流出来。
[KJV]Who led thee through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;
[和合+]3212你经过那大1419而可怕3372的旷野4057,那里有火蛇8314-5175、蝎子6137、乾旱6774无水4325之地。他曾为你使水4325从坚硬2496的磐石6697中流出来3318
王上12:11
[和合]我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭!我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们!’”
[KJV]And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
[和合+]我父亲0001使你们负600635155923,我必使你们负更重3254的轭5923!我父亲0001用鞭子7752责打3256你们,我要用蝎子鞭6137责打3256你们!
王上12:14
[和合]照着少年人所出的主意对民说:“我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭!我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们!”
[KJV]And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
[和合+]照着少年人3206所出的主意6098对民说1696-0559:我父亲0001使你们负重35135923,我必使你们负更重3254的轭5923!我父亲0001用鞭子7752责打3256你们,我要用蝎子鞭6137责打3256你们!
代下10:11
[和合]我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭;我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们。”
[KJV]For whereas my father put a heavy yoke upon you, I will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
[和合+]我父亲0001使你们负600635155923,我必使你们负更重的32545923;我父亲0001用鞭子7752责打3256你们,我要用蝎子鞭6137责打你们。
代下10:14
[和合]照着少年人所出的主意对他们说:“我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭;我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们。”
[KJV]And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
[和合+]照着少年人3206所出的主意6098对他们说0559:我父亲0001使你们负重35135923,我必使你们负更重的3254轭;我父亲0001用鞭子7752责打3256你们,我要用蝎子鞭6137责打你们。
结2:6
[和合]“人子啊!虽有荆棘和蒺藜在你那里,你又住在蝎子中间,总不要怕他们,也不要怕他们的话;他们虽是悖逆之家,还不要怕他们的话,也不要因他们的脸色惊惶。
[KJV]And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
[和合+]01201121啊,虽有荆棘5621和蒺藜5544在你那里,你又住3427在蝎子6137中间,总不要怕3372他们,也不要怕3372他们的话1697;他们虽是悖逆4805之家1004,还不要怕3372他们的话1697,也不要因他们的脸色6440惊惶2865