Strong's Number: 612 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

612 apokrisis {ap-ok'-ree-sis}
源自 611; TDNT - 3:946,469; 阴性名词
AV - answer 4; 4
1) 回复, 答复
00612 ἀπόκρισις, εως, ἡ 名词
答复」。 路2:47 路20:26 。ἀ. διδόναι τινί 给某人答复伯32:4 伯33:5 伯35:4 等) 约1:22 约19:9 。*
612 apokrisis {ap-ok'-ree-sis}
from 611; TDNT - 3:946,469; n f
AV - answer 4; 4
1) a replying, an answer

Transliterated: apokrisis
Phonetic: ap-ok'-ree-sis

Text: from 611; a response:

KJV --answer.



Found 4 references in the New Testament Bible
路2:47
[和合]凡听见他的,都希奇他的聪明和他的应对。
[KJV]And all that heard him were astonished at his understanding and answers.
[和合+]3956听见01910846的,都希奇18390846的聪明49072532他的应对0612
路20:26
[和合]他们当着百姓,在这话上得不着把柄,又希奇他的应对,就闭口无言了。
[KJV]And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
[和合+]他们当着1726百姓2992,在这话上得19493756着把柄4487,又2532希奇2296他的0846应对0612,就闭口无言4601了。
约1:22
[和合]于是他们说:“你到底是谁,叫我们好回复差我们来的人。你自己说,你是谁?”
[KJV]Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
[和合+]于是3767他们2036说:「你到底是14885101,叫2443我们好回覆1325-06123992我们2248来的人。你自己说3004,你4572是谁5101?」
约19:9
[和合]又进衙门,对耶稣说:“你是哪里来的?”耶稣却不回答。
[KJV]And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
[和合+]38251525-1519衙门4232,对耶稣24243004:你47711488那里4159来的?耶稣242411613756回答1325-0612