Text: a primitive root; to jump for joy, i.e. exult:
撒上2:1 | [和合] | 哈拿祷告说:“我的心因耶和华快乐,我的角因耶和华高举,我的口向仇敌张开,我因耶和华的救恩欢欣! | [KJV] | And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation. | [和合+] | 哈拿2584祷告6419说0559:我的心3820因耶和华3068快乐5970;我的角7161因耶和华3068高举7311。我的口6310向仇敌0341张开7337;我因耶和华的救恩3444欢欣8055。 |
|
代上16:32 | [和合] | 愿海和其中所充满的澎湃;愿田和其中所有的都欢乐。 | [KJV] | Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein. | [和合+] | 愿海3220和其中所充满的4393澎湃7481;愿田7704和其中所有的都欢乐5970。 |
|
诗5:11 | [和合] | 凡投靠你的,愿他们喜乐,时常欢呼,因为你护庇他们。又愿那爱你名的人,都靠你欢欣。 | [KJV] | But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee. | [和合+] | 凡投靠2620你的,愿他们喜乐8055,时常5769欢呼7442,因为你护庇5526他们;又愿那爱0157你名8034的人都靠你欢欣5970。 |
|
诗9:2 | [和合] | 我要因你欢喜快乐,至高者啊,我要歌颂你的名。 | [KJV] | I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High. | [和合+] | 我要因你欢喜8055快乐5970;至高者5945啊,我要歌颂2167你的名8034! |
|
诗25:2 | [和合] | 我的 神啊!我素来倚靠你;求你不要叫我羞愧,不要叫我的仇敌向我夸胜。 | [KJV] | O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me. | [和合+] | 我的 神0430啊,我素来倚靠0982你;求你不要叫我羞愧0954,不要叫我的仇敌0341向我夸胜5970。 |
|
诗68:3 | [和合] | 惟有义人必然欢喜,在 神面前高兴快乐。 | [KJV] | But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice. | [和合+] | 唯有义人6662必然欢喜8055,在 神0430面前6440高兴5970快乐7797。 |
|
箴11:10 | [和合] | 义人享福,合城喜乐;恶人灭亡,人都欢呼。 | [KJV] | When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting. | [和合+] | 义人6662享福2898,合城7151喜乐5970;恶人7563灭亡0006,人都欢呼7440。 |
|
箴28:12 | [和合] | 义人得志有大荣耀;恶人兴起人就躲藏。 | [KJV] | When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden. | [和合+] | 义人6662得志5970,有大7227荣耀8597;恶人7563兴起6965,人0120就躲藏2664。 |
|