Strong's Number: 5070 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5070 tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}
源自50645507的副词的倍数词; 形容词
AV - four thousand 5; 5
1) 四千
05070 τετρακισχίλιοι, αι, α 形容词
(七十士译)「四千」。 太15:38 太16:10 可8:9,20 徒21:38 。*
5070 tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}
from the multiplicative adverb of 5064 and 5507;; adj
AV - four thousand 5; 5
1) four thousand

Transliterated: tetrakischilioi
Phonetic: tet-rak-is-khil'-ee-oy

Text: from the multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a thousand:

KJV --four thousand.



Found 5 references in the New Testament Bible
太15:38
[和合]吃的人,除了妇女孩子,共有四千。
[KJV]And they that did eat were four thousand men, beside women and children.
[和合+]2068的人,除了5565妇女1135孩子3813,共有2258四千5070
太16:10
[和合]也不记得那七个饼,分给四千人,又收拾了多少筐子的零碎吗?
[KJV]Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
[和合+]也不3761记得那七个20330740分给四千5070人、又2532收拾了2983多少4214筐子4711的零碎么?
可8:9
[和合]人数约有四千。耶稣打发他们走了,
[KJV]And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.
[和合+]人数约56132258四千5070。耶稣打发他们0846走了0630
可8:20
[和合]“又掰开那七个饼分给四千人,你们收拾的零碎,装满了多少筐子呢?”他们说:“七个。”
[KJV]And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
[和合+]1161擘开那七个2033饼分给四千人5070,你们收拾0142的零碎2801装满了4138多少4214筐子4711呢?他们说2036:七个2033
徒21:38
[和合]你莫非是从前作乱,带领四千凶徒往旷野去的那埃及人吗?”
[KJV]Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers?
[和合+]4771-0686莫非37561488从前4253作乱0387、带领四千5070460704351519旷野20481806的那埃及人0124么?