代上9:31 | [和合] | 利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他紧要的职任是管理盘中烤的物。 | [KJV] | And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans. | [和合+] | 利未人3881玛他提雅4993是可拉族7145沙龙7967的长子1060,他紧要的职任0530是管理盘2281中烤的物4639。 |
|
代上15:18 | [和合] | 其次还有他们的弟兄撒迦利雅、便、雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、比拿雅、玛西雅、玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅,并守门的俄别以东和耶利。 | [KJV] | And with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, the porters. | [和合+] | 其次4932还有他们的弟兄0251撒迦利雅2148、便1122雅薛3268、示米拉末8070、耶歇3171、乌尼6042、以利押0446、比拿雅1141、玛西雅4641、玛他提雅4993、以利斐利户0466、弥克尼雅4737,并守门的7778俄别以东5654和耶利3273。 |
|
代上15:21 | [和合] | 又派玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅、俄别以东、耶利、亚撒西雅领首弹琴,调用第八。 | [KJV] | And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel. | [和合+] | 又派玛他提雅4993、以利斐利户0466、弥克尼雅4737、俄别以东5654、耶利3273、亚撒西雅5812领首5329弹琴3658,调用第八8067。 |
|
代上16:5 | [和合] | 为首的是亚萨,其次是撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、玛他提雅、以利押、比拿雅、俄别以东、耶利,鼓瑟弹琴;惟有亚萨敲钹,大发响声; | [KJV] | Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obededom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals; | [和合+] | 为首的7218是亚萨0623,其次4932是撒迦利雅2148、雅薛3273、示米拉末8070、耶歇3171、玛他提雅4993、以利押0446、比拿雅1141、俄别以东5654、耶利3273,鼓瑟5035-3627弹琴3658;唯有亚萨0623敲钹4700,大发响声8085; |
|
代上25:3 | [和合] | 耶杜顿的儿子基大利、西利、耶筛亚、哈沙比雅、玛他提雅、示每共六人,都归他们父亲耶杜顿指教,弹琴、唱歌、称谢、颂赞耶和华。 | [KJV] | Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD. | [和合+] | 耶杜顿3038-3038的儿子1121基大利1436、西利6874、耶筛亚3470、哈沙比雅2811、玛他提雅4993、示每共六8337人,都归他们父亲0001耶杜顿3038指教3027,弹琴3658,唱歌5012,称谢3034,颂赞1984耶和华3068。 |
|
代上25:21 | [和合] | 第十四是玛他提雅,他和他儿子并弟兄共十二人。 | [KJV] | The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: | [和合+] | 第十四0702-6240是玛他提雅4993;他和他儿子1121并弟兄0251共十二8147-6240人。 |
|
拉10:43 | [和合] | 尼波的子孙中,有耶利、玛他提雅、撒拔、西比拿、雅玳、约珥、比拿雅。 | [KJV] | Of the sons of Nebo; Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jadau, and Joel, Benaiah. | [和合+] | 尼波5015的子孙中1121,有耶利3273、玛他提雅4993、撒拔2066、西比拿2081、雅玳3035、约珥3100、比拿雅1141。 |
|
尼8:4 | [和合] | 文士以斯拉站在为这事特备的木台上。玛他提雅、示玛、亚奈雅、乌利亚、希勒家,和玛西雅,站在他的右边;毗大雅、米沙利、玛基雅、哈顺、哈拔大拿、撒迦利亚,和米书兰,站在他的左边。 | [KJV] | And Ezra the scribe stood upon a pulpit of wood, which they had made for the purpose; and beside him stood Mattithiah, and Shema, and Anaiah, and Urijah, and Hilkiah, and Maaseiah, on his right hand; and on his left hand, Pedaiah, and Mishael, and Malchiah, and Hashum, and Hashbadana, Zechariah, and Meshullam. | [和合+] | 文士5608以斯拉5830站在5975为这事1697特备6213的木6086臺4026上。玛他提雅4993、示玛8087、亚奈雅6043、乌利亚0223、希勒家2518,和玛西雅4641站5975在他的右边3225;毘大雅6305、米沙利4332、玛基雅4441、哈顺2828、哈拔大拿2806、撒迦利亚2148,和米书兰4918站在他的左边8040。 |
|