Strong's Number: 4828 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4828 summartureo {soom-mar-too-reh'-o}
源自 48623140; TDNT - 4:508,564; 动词
AV - also bear witness 2, testify unto 1, bear witness with 1; 4
1) 以见证为佐证, 确认
04828 συμμαρτυρέω 动词
一同作见证」。一般用法:「证实证明」,以「支持」某人或某事:συμμαρτυρούσης αὐτῶν τῆς συνειδήσεως 他们的是非之心同作见证罗2:15 。συμμαρτυρούσης μοι τῆς συνειδήσεώς μου…ὅτι有我良心给我作见证罗9:1 。τὸ πνεῦμα συμμαρτυρεῖ τῷ πνεύματι ἡμῶν ὅτι圣灵我们的心同证罗8:16 ,关身, 启22:18 公认经文。*
4828 summartureo {soom-mar-too-reh'-o}
from 4862 and 3140; TDNT - 4:508,564; v
AV - also bear witness 2, testify unto 1, bear witness with 1; 4
1) to bear witness with, bear joint witness

Transliterated: summartureo
Phonetic: soom-mar-too-reh'-o

Text: from 4862 and 3140; to testify jointly, i.e. corroborate by (concurrent) evidence:

KJV --testify unto, (also) bear witness (with).



Found 4 references in the New Testament Bible
罗2:15
[和合]这是显出律法的功用刻在他们心里,他们是非之心同作见证,并且他们的思念互相较量,或以为是,或以为非。)
[KJV]Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)
[和合+]这是3748显出1731律法的3551功用204111231722他们0846心里2588,他们0846是非之心4893同作见證4828,并且2532他们的思念3053互相较量2723,或以为是2228-2532,或以为非0626-3342-0240。)
罗8:16
[和合]圣灵与我们的心同证我们是 神的儿女;
[KJV]The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
[和合+]圣灵4151与我们的22574151同證4828我们是2070神的2316儿女5043
罗9:1
[和合]我在基督里说真话,并不谎言,有我良心被圣灵感动,给我作见证;
[KJV]I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,
[和合+]我在基督554717223004真话0225,并不3756谎言5574,有我3450良心4893被圣00404151感动1722,给我3427作见證4828
启22:18
[和合]我向一切听见这书上预言的作见证,若有人在这预言上加添什么, 神必将写在这书上的灾祸加在他身上;
[KJV]For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book:
[和合+]我向一切听见019151270975上预言4394-3056的作见證4828,若有14375100在这5023预言上4314加添2007甚么,神2316必将写1125在这512909751722的灾祸41272007在他0846身上1909